Dictionnaire multilingue des abréviations

Abréviations liées au thème ‘Connaissance, information et institutions’

Sciences et connaissance, organisation, informatique, information, documentation, bibliothéconomie, institutions, publications.

Se rendre en page 0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108, 109, 110, 111, 112, 113, 114, 115, 116, 117, 118
Code

Signification

Langue

Thèmes et lieux

GRISELI

Dispositif National d'Accès à la Littérature Grise

En français

GRL

Geophysical Research Letters

En anglais

GRN

Goa Research Net

En anglais

GRPS

Groupement Régional de Promotion de la Santé

En français

GRRT

Groupement Régional Nord Pas-de-Calais pour la Recherche dans les Transports

En français

GRS

GemResearch Swisslab

En anglais

GRT

Gruppo per le Relazioni Transculturali

En italien

GReGr

General Relativity and Gravitation

En anglais

GSA

Georgia Sociological Association

En anglais

GSA

General Services Administration

En anglais

GSA

Gerontological Society of America (https://www.geron.org)

En anglais

GSAMB

Geological Society of America Bulletin

En anglais

GSAMm

Geological Society of America Memoirs

En anglais

GSAS

Government Selected Application Systems

En anglais

GSASP

Geological Society of America Special

En anglais

GSB

Ghana Standards Board

En anglais

GSBW

Goirlese Sportvereniging Blauw Wit

En néerlandais

GSC

Gelukvogels Stadspolders Combinatie

En néerlandais

GSC

Germanicus Sparta Combinatie

En néerlandais

GSDL
Ground Software Development Laboratory

L’abréviation GSDL (Ground Software Development Laboratory) inclut l’abréviation SD (Software Development).

En anglais

GSDMM

Gibbs Sampling Dirichlet Multinomial Mixture

En anglais

GSDS

Goldstone Duplicate Standard

En anglais

GSE

Générateur Standard d’Écritures

En français

GSERD

Ground Support Equipment Recommendation Data

En anglais

GSI

Government Source Inspection

En anglais

GSIG
Ground Systems Integration Group

L’abréviation GSIG (Ground Systems Integration Group) inclut l’abréviation GS (Ground System).

En anglais

GSIT

Groupement pour un Système Interbancaire de Télécompensation

En français

GSIU

Ground Standard Interface Unit

En anglais

GSN

GEOIDE Students' Network

En anglais

GSN

Global Sensor Networks (http://gsn.sourceforge.net)

En anglais

GSN

Groupe Sida Neuchâtel

En anglais

GSPF

Ground Software Production Facility

En anglais

GSPO
Ground Systems Project Office

L’abréviation GSPO (Ground Systems Project Office) inclut les abréviations GS (Ground System) et PO (Project Office).

En anglais

GSPR
Guidance Signal Processor-Repeater

L’abréviation GSPR (Guidance Signal Processor-Repeater) inclut l’abréviation SP (Signal Processor).

En anglais

GSRH

Gestion Stratégique des Ressources Humaines

En français

GSS

Ground Support Software

En anglais

GSS

Goede Sport Staalt

En néerlandais

GSSC

Ground Support Simulation Computer

En anglais

GSSI&C
Ground Support Systems Installation and Checkout

L’abréviation GSSI&C (Ground Support Systems Installation and Checkout) inclut les abréviations GSS (Ground Support System) et SS (Support System).

En anglais

GSSI&C
Group Support Systems Integration and Checkout

L’abréviation GSSI&C (Group Support Systems Integration and Checkout) inclut l’abréviation SS (Support System).

En anglais

GSSMT

German Society for Sexual Medicine and Sexual Therapy

En allemand

GST
Gesellschaft Schweizerischer Tierärztinnen und Tierärzte (https://www.gstsvs.ch/)

GST est équivalent à SVS (Société des Vétérinaires Suisses) en français.

En allemand

GST
Ground System Test

L’abréviation GST (Ground System Test) est incluse dans l’abréviation GSTP (Ground System Test Procedure), et elle inclut l’abréviation GS (Ground System).

En anglais

GSTDN

Ground Space Flight Tracking and Data Network

En anglais

GSTDN

Ground Spacecraft Tracking and Data Network

En anglais

GSTP
Ground System Test Procedure

L’abréviation GSTP (Ground System Test Procedure) inclut les abréviations GS (Ground System), GST (Ground System Test) et TP (Test Procedure).

En anglais

GSV

Gesellschaft für Straßen- und Verkehrswesen

En allemand

GSV

Glaner Sport Vereniging

En néerlandais

GSV

Goudse Sport Vereniging

En néerlandais

GSV

Grootschermerse Voetbalclub

En néerlandais

GSV

Genhoutse Sport Vereniging

En néerlandais

GSV

Giesbeekse Sport Vereniging

En néerlandais

GSV

Geesterse Sport Vereniging

En néerlandais

GSVP

Ground Support Verification Plan

En anglais

GSVV

Gerkesklooster Stroobos Voetbal Vereniging (https://gsvv.nl/)

En néerlandais

GSVV

Groninger Studenten Voetbalvereniging

En néerlandais

GSoC

Google Summer of Code

En anglais

GT
Ground Team

L’abréviation GT (Ground Team) est incluse dans l’abréviation GTM (Ground Team Manager).

En anglais

GT
Ground Test

L’abréviation GT (Ground Test) est incluse dans les abréviations GT&A (Ground Test and Acceptance), GTA (Ground Test Access), GTA (Ground Test Article), GTA (Ground Test Assembly), GTC (Ground Test Conductor), GTF (Ground Test Facility), GTI (Ground Test Instrumentation), GTM (Ground Test Missile), GTM (Ground Test Motor), GTV (Ground Test Vehicle), MGT (Major Ground Test) et VGT (Vehicle Ground Test).

En anglais

GT&A
Ground Test and Acceptance

L’abréviation GT&A (Ground Test and Acceptance) inclut l’abréviation GT (Ground Test).

En anglais

GTA
Ground Test Access

L’abréviation GTA (Ground Test Access) inclut l’abréviation GT (Ground Test).

En anglais

GTA
Ground Test Article

L’abréviation GTA (Ground Test Article) inclut les abréviations GT (Ground Test) et TA (Test Article).

En anglais

GTA
Ground Test Assembly

L’abréviation GTA (Ground Test Assembly) inclut l’abréviation GT (Ground Test).

En anglais

GTARC

Golden Triangle Amateur Radio Club

En anglais

GTB

Geen Tegenstander Beter

En néerlandais

GTC

Glycol Trim Console

En anglais

GTC
Ground Test Conductor

L’abréviation GTC (Ground Test Conductor) inclut les abréviations GT (Ground Test) et TC (Test Conductor).

En anglais

GTC

Genzyme Transgenics Corporation

En anglais

GTD

Getting Things Done

En anglais

GTD
Genomic Threading Database
As a comprehensive resource for structural annotations of the genomes from key organisms, the Genomic Threading Database (GTD) contains structural assignments for the proteins encoded within the genomes of eukaryotes and prokaryotes.

En anglais

GTD

Global Terrorism Database

En anglais

GTEPE

Grupo de Trabalho de Estudos e Projetos Espaciais

En portugais

GTF
Ground Test Facility

L’abréviation GTF (Ground Test Facility) inclut les abréviations GT (Ground Test) et TF (Test Facility).

En anglais

GTF

Groupement des Transporteurs Français

En français

GTFF

Group of Terrestrial Freight Forwarders

En anglais

GTI
Ground Test Instrumentation

L’abréviation GTI (Ground Test Instrumentation) inclut l’abréviation GT (Ground Test).

En anglais

GTM
Ground Team Manager

L’abréviation GTM (Ground Team Manager) inclut l’abréviation GT (Ground Team).

En anglais

GTM
Ground Test Missile

L’abréviation GTM (Ground Test Missile) inclut l’abréviation GT (Ground Test).

En anglais

GTM
Ground Test Motor

L’abréviation GTM (Ground Test Motor) inclut l’abréviation GT (Ground Test).

En anglais

GTO
Generic Technical Order

L’abréviation GTO (Generic Technical Order) inclut l’abréviation TO (Technical Order).

En anglais

GTP
General Test Plan

L’abréviation GTP (General Test Plan) inclut l’abréviation TP (Test Plan).

En anglais

GTPB

Groupe de Traitement de la Parole et de Biométrie

En français

GTPZ
Gigiena Truda i Professional'nye Zabolevaniia

GTPZ est équivalent à GTPZ (Гигиена труда и профессиональные заболевания) en russe.

En russe

GTPZ
Гигиена труда и профессиональные заболевания

GTPZ est équivalent à GTPZ (voir ci-dessus).

En russe

GTR

Génie des Télécommunications et des Réseaux

En français

GTR

Groupe des Transporteurs Routiers

En français

GTRI

Georgia Tech Research Institute (www.gtri.gatech.edu)

En anglais

GTRVE
Groupe de Travail Régional sur la Vérification Environnementale

L’abréviation GTRVE (Groupe de Travail Régional sur la Vérification Environnementale) inclut l’abréviation VE (Vérification Environnementale).

En français

GTS
GSM (Global System for Mobile Communications) Technical Specification

L’abréviation GTS (GSM (Global System for Mobile Communications) Technical Specification) inclut l’abréviation TS (Technical Specification).

En anglais

GTS

General Test Support

En anglais

GTV
Ground Test Vehicle

L’abréviation GTV (Ground Test Vehicle) inclut l’abréviation GT (Ground Test).

En anglais

GTVE
Groupe de Travail sur la Vérification Environnementale

L’abréviation GTVE (Groupe de Travail sur la Vérification Environnementale) inclut l’abréviation VE (Vérification Environnementale).

En français

GTZ

Deutsche Gesellschaft für Technische Zusammenarbeit (www.gtz.de)

En allemand

GTZ

Gesellschaft für Technische Zusammenarbeit

En allemand

GU4L

Groupe des Utilisateurs de Logiciels Libres Léo Lagrange

En français

GUAVA

Group of Universities for the Advancement of Vietnamese Abroad

En anglais

GUDOK

Goed Uit De Ogen Kijken

En néerlandais

GUI
Graphical User Interface

GUI est équivalent à IGU (Interfaz Gráfica de Usuario) en espagnol.

En anglais

GUIDE

Groningen University Institute for Drug Exploration

En anglais

GUITARES

GUIde de la TArification du RÉSidentiel

En français

GUL

Geschichte und Lichtwechsel der Veränderlichen Sterne

En allemand

GUL
Groupes d’Utilisateurs de Linux

GUL est équivalent à LUG (Linux Users’ Groups) en anglais.

En français

GUL

(php)Gtk User Language

En anglais

GULAT

Groupe d’Utilisateurs de Linux de l'Abitibi-Témiscamingue

En français

GULG

Groupe des Utilisateurs du Libre en Guyane

En français

GULLH

Groupe des Utilisateurs de Logiciels Libres au Havre

En français

GULLIVER

Groupe des Utilisateurs de Linux et des Logiciels libres d'Ille-et-Vilaine et Environs de Rennes

En français

GULUQ

Groupe d’Utilisateurs Linux de l’Université du Québec

En français

GULUS

Groupe d’Utilisateurs de Linux de l’Université de Sherbrooke

En français

GULiDef

Groupe des Utilisateurs de Linux dans la Défense

En français

GUM

Generalized Upper Model

En anglais

GUML

Groupement des Utilisateurs Mauriciens de Linux

En français

GUPH

Group for the Use of Psychology in History

En anglais

GUVZS

Glasgow University Veterinary Zoological Society

En anglais

GV

Gravese Voetbal Vereniging

En néerlandais

GVA

Gijsbrecht Van Amstel

En néerlandais

GVAV

Groninger Voetbal en Atletiek Vereniging

En néerlandais

GVB

Grootegaster Voetbal Boys

En néerlandais

GVC

Gesellschaft Verfahrenstechnik und Chemieingenieurwesen (www.vdi.de/gvc)

En allemand

GVC

Gruppo Volontariato Civile

En italien

GVCG
Guttecovener Voetbal Club Guttecoven

L’abréviation GVCG (Guttecovener Voetbal Club Guttecoven) inclut l’abréviation VC (Voetbal Club).

En néerlandais

GVL

Ground Vibrations Laboratory

En anglais

GVMK

Gibridnye Vychislitel'nye Mashiny i Kompleksy

En russe

GVN

Grand Versailles Numérique

En français

GVO

Gestaag Volharden Overwint

En néerlandais

GVR

Groot Varkenoord Rotterdam

En néerlandais

GVS

Gießerei-Verband der Schweiz (www.giesserei-verband.ch)

En allemand

GVSC

Generic VHSIC Spacecraft Computer

En anglais

GVTA
Ground Vibration Test Article

L’abréviation GVTA (Ground Vibration Test Article) est incluse dans l’abréviation VGVTA (Vertical Ground Vibration Test Article), et elle inclut l’abréviation TA (Test Article).

En anglais

GVV

Geldermalsense Voetbal Vereniging (https://www.gvv-geldermalsen.nl/)

En néerlandais

GVV

Ginnekensche Voetbal Vereniging

En néerlandais

GVV

Goessche Voetbal Vereniging

En néerlandais

GVV

Groninger Voetbalvereniging

En néerlandais

GVV

Gemertse Voetbal Vereniging

En néerlandais

GVV

Gamerense Voetbal Vereniging

En néerlandais

GVVV

Gelders Veenendaalse Voetbal Vereniging

En néerlandais

GWAV

Great Waters Association of Vexillology

En anglais

GWB

Goethe-Wörterbuch

En allemand

GWB

Groen Wit Boys

En néerlandais

GWDG

Gesellschaft für wissenschaftliche Datenverarbeitung Göttingen (https://gwdg.de/)

En allemand

GWL

Grote Wilskracht Loont

En néerlandais

GWP

Global Water Partnership (www.gwpforum.org)

En anglais

GWS

Goede Wilskracht Sterkt

En néerlandais

GWT

Google Widget Toolkit

En anglais

GWVV

Geel Wit Varsselder Veldhunten

En néerlandais

GZB

Gereformeerde Zendingsbond

En néerlandais

GZG

Groen Zwart Geel

En néerlandais

GaMuM

Gesellschaft Angewandte Mathematik und Mechanik

En allemand

GazT

Gazodinamika i Teploobmen

En russe

GdG

Gens de Gland (www.gdg-gland.ch)

En français

GdG

Gewerkschaft der Gemeindebediensteten (www.gdg.at)

En allemand

Ge&Ae
Geomagnetizm i Aeronomiia

Ge&Ae est équivalent à Ge&Ae (Геомагнетизм и аэрономия) en russe.

En russe

Ge&Ae
Геомагнетизм и аэрономия

Ge&Ae est équivalent à Ge&Ae (voir ci-dessus).

En russe

GeAer

Geodeziia i Aerofotos'emka

En russe

GeCoA

Geochimica et Cosmochimica Acta

En latin

GeGe

Geophysica et Geodaetica

En latin

GeKaA

Geodeziia, Kartografiia i Aerofotos'emka

En russe

GeKar
Geodeziia i Kartografiia

GeKar est équivalent à GeKar (Геодезия и картография) en russe.

En russe

GeKar
Геодезия и картография

GeKar est équivalent à GeKar (voir ci-dessus).

En russe

Gen

Genetica

En latin

GenePAST

Gene Patent Application Search Tool

En anglais

GeoD

Geometriae Dedicata

En latin

GeoIs

Geomagnitnye Issledovaniia

En russe

GeoJ

Geophysical Journal

En anglais

GeoJI

Geophysical Journal International

En anglais

GeoK

Geodezja i Kartografia

En polonais

GeoM

Geological Magazine

En anglais

GeoNr

Geophysica Norvegica

En latin

GeoOM

Georgetown Observatory Monogram

En anglais

GeoRL

Geophysical Research Letters

En anglais

GeoRe

Georgetown Observatory Reprints

En anglais

GeoSJ

Geological Society Journal

En anglais

GeoSb

Geofizicheskii Sbornik

En russe

GeoSu

Geophysical Surveys

En anglais

GeoZh
Geofizicheskii Zhurnal

GeoZh est équivalent à GeoZh (Геофизический журнал) en russe.

En russe

GeoZh
Геофизический журнал

GeoZh est équivalent à GeoZh (voir ci-dessus).

En russe

GeocJ

Geochemical Journal

En anglais

GeolJ

Geological Journal

En anglais

GeomJ

Geomicrobiology Journal

En anglais

GeopP

Geophysical Prospecting

En anglais

GeopR

Geophysical References

En anglais

Geoth

Geothermics

En anglais

GfK

Gesellschaft für Konsumgüterforschung

En allemand

GfK

Gesellschaft für Konsumforschung

En allemand

GfW

Gesellschaft für Weltraumforschung

En allemand

GiGi

Gidroprivod i Gidropnevmoavtomatika

En russe

GiSan
Gigiena i Sanitariia

GiSan est équivalent à GiSan (Гигиена и санитария) en russe.

En russe

GiSan
Гигиена и санитария

GiSan est équivalent à GiSan (voir ci-dessus).

En russe

GlMaJ

Glasgow Mathematical Journal

En anglais

GmbH
Gesellschaft mit beschränkter Haftung

L’abréviation GmbH (Gesellschaft mit beschränkter Haftung) est incluse dans l’abréviation gGmbH (Gemeinnützige Gesellschaft mit beschränkter Haftung).

En allemand

GrADS

Grid Analysis and Display System (http://cola.gmu.edu/grads/)

En anglais

GrAeH

Grumman Aerospace Horizons

En anglais

GrTOn
Gravitatsiia i Teoriia Otnositel'nosti

GrTOn est équivalent à GrTOn (Гравитация и теория относительности) en russe.

En russe

GrTOn
Гравитация и теория относительности

GrTOn est équivalent à GrTOn (voir ci-dessus).

En russe

GrUB

Groupe d'utilisateurs borains

En français

GraphQL

Graph Query Language

En anglais

GriO

Griffith Observer

En anglais

GtR

Gateway to Research (https://gtr.ukri.org/)

En anglais

GuLSE

Groupe des Utilisateurs Linux de Saint-Eustache et des environs (Basses Laurentides)

En français

GwG

Gesellschaft für wissenschaftliche Gesprächspsychotherapie

En allemand

Se rendre en page 0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108, 109, 110, 111, 112, 113, 114, 115, 116, 117, 118