- Suggérer une abréviation
- Ajouter cet article à vos favoris
- Imprimer cet article
- Rechercher une abréviation
Industrie des boissons
→ Technologies agroalimentaires@
- Code
-
Signification
Langue
Thèmes et lieux
- AA
-
Alcoholics Anonymous
= AA | Alcooliques Anonymes | En français
= AA | Alcohólicos Anónimos | En espagnol
= AA | Anonieme Alcoholisten | En néerlandais
= AA | Anonyme Alkoholikere | En danois
= AA | Alcohòlics Anònims | En catalan
= AA | Anonüümsed Alkohoolikud | En estonien
= AA | Alcólicos Anónimos | En galicien
= AA | Alkoholuloj Anonimaj | En Espéranto
= AA | Anonyme Alkoholiker | En allemand
= AA | Anonimni Alkoholičari | En croate
= AA | Adsız Alkolikler | En turc
= AA | Anonyma Alkoholister | En suédois
= АА | Анонимные Алкоголики | En russe
= AA | Anonimowi Alkoholicy | En polonais
= AA | Alcolisti Anonimi | En italien - AA
-
Alcooliques Anonymes
= АА (voir ci-dessus)
- AA
-
Alcohólicos Anónimos
= АА (voir ci-dessus)
- AA
-
Anonieme Alcoholisten
= АА (voir ci-dessus)
- AA
-
Anonyme Alkoholikere
= АА (voir ci-dessus)
- AA
-
Alcohòlics Anònims
= АА (voir ci-dessus)
- AA
-
Anonüümsed Alkohoolikud
= АА (voir ci-dessus)
- AA
-
Alcólicos Anónimos
= АА (voir ci-dessus)
- AA
-
Alkoholuloj Anonimaj
= АА (voir ci-dessus)
- AA
-
Anonyme Alkoholiker
= АА (voir ci-dessus)
- AA
-
Anonimni Alkoholičari
= АА (voir ci-dessus)
- AA
-
Adsız Alkolikler
= АА (voir ci-dessus)
- AA
-
Anonyma Alkoholister
= АА (voir ci-dessus)
- AA
-
Anonimowi Alkoholicy
= АА (voir ci-dessus)
- AA
-
Alcolisti Anonimi
= АА (voir ci-dessus)
- ABINAM
-
Associação Brasileira da Indústria de Águas Minerais (www.abinam.com.br)
- AFSSA
-
Agence Française de Sécurité Sanitaire des Aliments
- ALCO
-
Associação Brasileira da Indústria de Álcool
- AOP
-
Appellation d'Origine Protégée
- BAT
-
British American Tobacco (https://www.bat.com)
- BNIC
-
Bureau National Interprofessionnel du Cognac
L’abréviation BNIC (Bureau National Interprofessionnel du Cognac) est incluse dans l’abréviation eBNIC (Extranet du Bureau National Interprofessionnel du Cognac).
- BfEL
-
Bundesforschungsanstalt für Ernährung und Lebensmittel (www.bfel.de)
- CAC
-
Codex Alimentarius Commission
= CAC | Comisión del Codex Alimentarius | En espagnol
= CAC | Commission du Codex Alimentarius | En français
= CAC | Comissão do Codex Alimentarius | En portugais - CAC
-
Comisión del Codex Alimentarius
= CAC (voir ci-dessus)
- CAC
-
Commission du Codex Alimentarius
= CAC (voir ci-dessus)
- CAC
-
Comissão do Codex Alimentarius
= CAC (voir ci-dessus)
- CCLAT
-
Centre Canadien de Lutte contre l'Alcoolisme et les Toxicomanies (https://www.ccsa.ca/fr)
= CCSA | Canadian Centre on Substance Abuse | En anglais
- CCSA
-
Canadian Centre on Substance Abuse (https://www.ccsa.ca/)
= CCLAT, CCSA (voir ci-dessus)
- CEVI
-
Confédération Européenne des Vignerons Indépendants
- CNSA
-
Coordination Nationale de la Sécurité Alimentaire
- CTIVV
-
Centre Technique Interprofessionnel de la Vigne et du Vin
- CV-ATOD
-
Centro Virtual de Información sobre Alcohol, Tabaco y otras Drogas
= VC-ATOD | Virtual Clearinghouse on Alcohol, Tobacco, and Other Drugs | En anglais
- ESIA
-
École Supérieure des Industries Alimentaires
- FDQ
-
Food and Drink Qualifications
- FFS
-
Federation Francaise des Spiritueux
- FIT
-
Federazione Italiana Tabaccai (https://www.tabaccai.it)
- FNB
-
Fédération Nationale des Boissons
- GMA
-
Grocery Manufacturers Association (www.gmabrands.com)
- GMA
-
Grocery Manufacturers of America
- HFCS
-
High-Fructose Corn Syrup
- IAA
-
Industries Agricoles et Alimentaires
- IDB
-
In-Suit Drink Bag
- INAF
-
Institut des Nutraceutiques et des Aliments Fonctionnels
- INIA
-
Institut National des Industries Alimentaires
- IPA
-
India Pale Ale
- ISCTVBANDO
-
Inspecţia de Stat pentru Controlul Tehnic Vitivinicol şi al Băuturilor Alcoolice Naturale cu Denumiri de Origine
- ITAL
-
Instituto de Tecnologia de Alimentos
- JDR
-
Journal of Dairy Research
- LVA
-
Lebensmittelversuchsanstalt
- MVL
-
Meijerialan Ammattilaiset
- NCFPD
-
National Center for Food Protection and Defense (www.ncfpd.umn.edu)
- NSLC
-
Nova Scotia Liquor Commission
- OBG
-
Oregon Brewers Guild (http://oregonbeer.org)
- OIV
-
Organisation Internationale de la Vigne et du Vin
- SEB
-
Société d'Embouteillage de Bourgogne
- SEITA
-
Société d'Exploitation Industrielle des Tabacs et des Allumettes
- SNOB
-
Supporter(s) of Native Oregon Beer
- SNPAA
-
Syndicat National des Producteurs d'Alcool Agricole
- SRIG
-
Syndicat des Rhumiers Indépendants de la Guadeloupe
- SSMS
-
Stockholm Single Malt Society
= SSMS | Stockholms Single Malt Sällskap | En suédois
- SSMS
-
Stockholms Single Malt Sällskap
= SSMS (voir ci-dessus)
- VC-ATOD
-
Virtual Clearinghouse on Alcohol, Tobacco, and Other Drugs
= CV-ATOD, VC-ATOD (voir ci-dessus)
- VDN
-
Vereniging Drankenhandel Nederland
- VDQS
-
Vin Délimité de Qualité Supérieure
- eBNIC
-
Extranet du Bureau National Interprofessionnel du Cognac
L’abréviation eBNIC (Extranet du Bureau National Interprofessionnel du Cognac) inclut l’abréviation BNIC (Bureau National Interprofessionnel du Cognac).
- ÖGI
-
Österreichisches Getränke-Institut (www.oegi.at)
- АА
-
Анонимные Алкоголики
= AA, АА (voir ci-dessus)