Abréviations liées au thème ‘Technologies agroalimentaires’
→ Industrie des boissons@
- Code
-
Signification
Langue
Thèmes et lieux
- AAAAA
-
Association Amicale des Amateurs d'Andouillette Authentique
- AAC
-
Association des Amidonneries de Céréales de l’Union Européenne
- ABECAFE
-
Associação Brasileira dos Exportadores de Café (www.abecafe.com.br)
- ABIA
-
Associação Brasileira das Indústrias da Alimentação
- ABIC
-
Associação Brasileira da Indústria de Café
- ABIOVE
-
Associação Brasileira das Indústrias de Óleos Vegetais (www.abiove.org.br)
- ABIPECS
-
Associação Brasileira da Industria Produtora e Exportadora de Carne Suina (www.abipecs.org.br)
- ACCP
-
(Les) Amants du Chocolat de la Couronne Parisienne (www.amants-du-chocolat.net)
- ACFA
-
American Cat Fanciers Association
- ACTIA
-
Association de Coordination Technique pour les Industries Agro-alimentaires
- ACTIA
-
Association de Coordination Technique pour l'Industrie Agro-Alimentaire
- ADIV
-
Association pour le Développement de l'Institut de la Viande
- ADSA
-
American Dairy Science Association
- AEB
-
American Egg Board (www.aeb.org)
- AESA
-
Autorité Européenne de Sécurité des Aliments
AESA est équivalent à EFSA (European Food Safety Authority) en anglais, EBL (Europäische Behörde für Lebensmittelsicherheit) en allemand.
- AESAN
-
Agencia Española de Seguridad Alimentaria y Nutrición
- AFIDOL
-
Association Française Interprofessionnelle de l'Olive (www.afidol.org)
- AFSSA
-
Agence Française de Sécurité Sanitaire des Aliments
- AFZ
-
Allgemeine Fleischer Zeitung
- AGES
-
(Österreichische) Agentur für Gesundheit und Ernährungssicherheit (www.ages.at)
- AMI
-
American Meat Institute (www.meatami.com)
- ANMF
-
Association Nationale de la Meunerie Française
- ANSV
-
Autoritatea Naţională Sanitară-Veterinară şi pentru Siguranţa Alimentelor
- ANSVSA
-
Autoritatea Naţională Sanitară Veterinară şi pentru Siguranţa Alimentelor (www.ansvsa.ro)
- APECITA
-
Association Pour l'Emploi des Cadres, Ingénieurs et Techniciens de l'Agriculture et de l'Agroalimentaire (www.apecita.com)
- APV
-
Aluminium Plant & Vessel (Company Limited)
- BAES
-
Bundesamt für Ernährungssicherheit (https://www.baes.gv.at/)
- BARF
-
Biologically Appropriate Raw Food
- BDS
-
Botanical Dietary Supplements
- BLE
-
Bundesanstalt für Landwirtschaft und Ernährung
- BN
-
Biscuiterie Nantaise
- BfEL
-
Bundesforschungsanstalt für Ernährung und Lebensmittel (www.bfel.de)
- CAC
-
Codex Alimentarius Commission
CAC est équivalent à CAC (Comisión del Codex Alimentarius) en espagnol, CAC (Commission du Codex Alimentarius) en français, CAC (Comissão do Codex Alimentarius) en portugais.
- CAC
-
Comisión del Codex Alimentarius
CAC est équivalent à CAC (voir ci-dessus).
- CAC
-
Commission du Codex Alimentarius
CAC est équivalent à CAC (voir ci-dessus).
- CAC
-
Comissão do Codex Alimentarius
CAC est équivalent à CAC (voir ci-dessus).
- CAL
-
Cocoa Association of London
- CBL
-
Centraal Bureau Levensmiddelenhandel
- CCP
-
Conseil Canadien du Porc (https://www.cpc-ccp.com/)
CCP est équivalent à CPC (Canadian Pork Council) en anglais.
- CFIA
-
Canadian Food Inspection Agency (https://inspection.canada.ca/)
- CNC
-
Comité National de la Conchyliculture (www.cnc-france.com)
- CNEVA
-
Centre National d'Études Vétérinaires et Alimentaires
- CNSA
-
Coordination Nationale de la Sécurité Alimentaire
- CNSSA
-
Conseil National de la Sécurité Sanitaire des Aliments
- CPC
-
Canadian Pork Council (www.cpc-ccp.com)
CPC est équivalent à CCP, CPC (voir ci-dessus).
- CTC
-
Centro de Pesquisa e Desenvolvimento de Carnes
- DEFRA
-
Department of Environment, Food and Rural Affairs
- DGPSA
-
Direction Générale des Produits de Santé et des Aliments
- DIAA
-
Direction des Industries Agricoles et Alimentaires
- DLWT
-
Department für Lebensmittelwissenschaften und -technologie
- DVFV
-
Danmarks Fødevareforskning
- EBL
-
Europäische Behörde für Lebensmittelsicherheit
EBL est équivalent à AESA, EFSA, EBL (voir ci-dessus).
- EBLS
-
Europäische Behörde für die Lebensmittelsicherheit
- EBPF
-
European Biocidal Product Forum
- ECSS
-
European Committee for the Study of Salt
- EFSA
-
European Food Safety Authority
EFSA est équivalent à AESA, EBL (voir ci-dessus).
- ENITIAA
-
École Nationale d'Ingénieurs des Techniques des Industries Agricoles et Alimentaires
- ENSIA
-
École Nationale Supérieure des Industries Agro-Alimentaires du Cameroun
- ENSIA
-
École Nationale Supérieure des Industries Agricoles et Alimentaires
- ESIA
-
École Supérieure des Industries Alimentaires
- ESPA
-
European Salt Producers’ Association
- FAO
-
Food and Agriculture Organization
FAO est équivalent à ONA (Organizo por Nutrado kaj Agrikulturo) en Espéranto.
- FBP
-
Food and Bioproducts Processing
- FCC
-
Federation of Cocoa Commerce
FCC est équivalent à FCC (Fédération du Commerce des Cacaos) en français.
- FCC
-
Fédération du Commerce des Cacaos
FCC est équivalent à FCC (voir ci-dessus).
- FDA
-
Food and Drug Administration (www.fda.gov)
- FDLI
-
Food & Drug Law Institute (www.fdli.org)
- FDQ
-
Food and Drink Qualifications
- FEDA
-
Foodservice Equipment Distributors Association
- FIDA
-
Federazione Italina Distribuzione Alimentare
- FIPPA
-
Federazione Italiana Panificatori, Panificatori-Pasticceri ed Affini
- FIRS
-
Fonds d'Intervention et de Régulation du marché du Sucre
- FMS
-
Food Management Subsystem
- FNCPLA
-
Fédération Nationale du Commerce des Produits Laitiers et Avicoles
- FNICGV
-
Fédération Nationale de l'Industrie et des Commerces en Gros des Viandes (www.fnicgv.com)
- GGD
-
Gıda Güvenliği Derneği (https://www.ggd.org.tr)
- GI
-
Glycemic Index
GI est équivalent à GI (Glykemický index) en tchèque, GI (Glykæmisk indeks) en danois, GI (Glykämischer Index) en allemand, GI (Glükeemiline indeks) en estonien, GI (Glykeeminen indeksi) en finnois, IG (Índice glicêmico) en portugais, ГИ (Гликемијски индекс) en serbe, GI (Glisemik indeks) en turc.
- GI
-
Glykemický index
GI est équivalent à IG, ГИ (voir ci-dessus).
- GI
-
Glykæmisk indeks
GI est équivalent à IG, ГИ (voir ci-dessus).
- GI
-
Glykämischer Index
GI est équivalent à IG, ГИ (voir ci-dessus).
- GI
-
Glükeemiline indeks
GI est équivalent à IG, ГИ (voir ci-dessus).
- GI
-
Glykeeminen indeksi
GI est équivalent à IG, ГИ (voir ci-dessus).
- GI
-
Glisemik indeks
GI est équivalent à IG, ГИ (voir ci-dessus).
- GMA
-
Grocery Manufacturers Association (www.gmabrands.com)
- GMA
-
Grocery Manufacturers of America
- GML
-
Glycerol Monolaurate
- HFCS
-
High-Fructose Corn Syrup
- IAA
-
Industries Agricoles et Alimentaires
- IDF
-
International Dairy Federation
- IFIC
-
International Food Information Council
- IFR
-
Institute of Food Research
- IFT
-
Institute of Food Technologists
- IG
-
Índice glicêmico
IG est équivalent à GI, ГИ (voir ci-dessus).
- INAF
-
Institut des Nutraceutiques et des Aliments Fonctionnels
- INIA
-
Institut National des Industries Alimentaires
- ISFORT
-
Institut Supérieur de Formation en Technologie Alimentaire (www.isfort.ac.ma)
- ISTAB
-
Institut des Sciences et Techniques des Aliments de Bordeaux
- ITAL
-
Instituto de Tecnologia de Alimentos
- JDR
-
Journal of Dairy Research
- LU
-
Lefèvre Utile
- LVA
-
Lebensmittelversuchsanstalt
- MAFF
-
Ministry of Agriculture, Food and Fisheries
- MFOA
-
Mercado de Futuros del Aceite de Oliva
- MFPA
-
Manitoba Food Processors Association
- MOFA
-
Ministry of Food and Agriculture
- MPLS
-
Multi Protocol Label Switching
- MVL
-
Meijerialan Ammattilaiset
- MVO
-
Margarine, Vetten en Oliën (www.mvo.nl)
- NCBA
-
National Cattlemen's Beef Association (www.beef.org)
- NCFPD
-
National Center for Food Protection and Defense (www.ncfpd.umn.edu)
- NCIMB
-
National Collections of Industrial, Marine and Food Bacteria (www.ncimb.com)
- NPPC
-
National Pork Producers Council (https://nppc.org/)
- ONA
-
Organizo por Nutrado kaj Agrikulturo
ONA est équivalent à FAO, ONA (voir ci-dessus).
- PICW
-
Product In Crate Washer
- PROFETAS
-
Protein Foods, Environment, Technology and Society
- PSSA
-
Programme Spécial pour la Sécurité Alimentaire
PSSA est équivalent à SPFS (Special Programme for Food Security) en anglais.
- QUAS
-
Quaternisation of Starch Producers Association
- RAADIS
-
Réseau pour une Agriculture et une Alimentation Durables Inventives et Solidaires
- RARE
-
Réseau de recherche et d'innovation technologique 'Alimentation Référence Europe'
- REMIA
-
Rooij’s Elektrische Melangeer Inrichting Amersfoort
- RFDA
-
Regional Food Distribution Association
- SCOP
-
Surface en Céréales, Oléagineux et Protéagineux
- SNCO
-
Syndicat National des Courtiers en Graines Oléagineuses, Huiles et Corps Gras
- SNCPL
-
Syndicat National des Courtiers en Produits Laitiers
- SNFS
-
Syndicat National des Fabricants de Sucre
- SOGITS
-
Senior Officials Group on Information Technology Standardization
- SOPEXA
-
Société Pour l'Expansion des ventes des produits Agricoles et Alimentaires
- SPFS
-
Special Programme for Food Security
SPFS est équivalent à PSSA, SPFS (voir ci-dessus).
- SSR
-
Syndicat du Sucre de la Réunion
- STLO
-
Science et Technologie du Lait et de l'Oeuf
- STPA
-
Sciences et Technologies du Produit Agroalimentaire
- SYGAL
-
SYstème de Gestion pour l'Alimentation
- TAPIR
-
Transformateur d'Alimentation Provisoire Intégré sur Remorque
- UFCC
-
Union Française du Commerce Chimique
- UNCGFL
-
Union Nationale de Commerce en Gros de Fruits et Légumes
- UPGCAF
-
Union Professionnelle des Grossistes en Confiserie et Alimentation Fine
- USMAG
-
Union Syndicale des Marchands d’Abats en Gros
- VALORIAL
-
VALOrisation pour la Recherche et l'Innovation ALimentaire
- VFG
-
Versuchsanstalt für Getreideverarbeitung (www.vfg.or.at)
- VGL
-
Vereniging van Grootwinkelbedrijven in Levensmiddelen
- VWA
-
Voedsel en Waren Autoriteit (www.vwa.nl)
- ГИ
-
Гликемијски индекс
ГИ est équivalent à GI, IG, ГИ (voir ci-dessus).