Dictionnaire multilingue des abréviations

Abréviations liées au thème ‘Organes de gestion’

Organes de gestion, organes d’administration, organes de direction, organes de décision, organes de délibération, organes de contrôle, organes d’audit ; organes, conseils, comités, commissions… : comité de direction, comité exécutif, conseil d’administration, conseil de surveillance…

Se rendre en page 0, 1, 2, 3
Code

Signification

Langue

Thèmes et lieux

DDE

Direction Départementale de l’Équipement

En français

DDSIS

Direction Départementale des Services d’Incendie et de Secours

En français

DEAT

Donegal Energy Action Team

En anglais

DEEIT

Division de l’Électricité, de l’Électromécanique, de l’Informatique et des Télécommunications

En français

DEI

Direction de l’Électronique et de l’Informatique

En français

DEL

Division des Études de Locomotives à vapeur

En français

DEP

Direction Exploration-Production

En français

DEPP

Direction de l’Évaluation, de la Prospective et de la Performance

En français

DES

Département de l’Évaluation Scientifique

En français

DFL

Division Française Libre

En français

DFS

Détachement des Forces Spéciales

En français

DG

Data Group

En anglais

DGA

Délégation Générale pour l’Armement (https://www.defense.gouv.fr/dga/)

En français

DGCE

Direcţiei Generale Comerţ Exterior

En roumain

DGI

Délégation à la Gestion Immobilière

En français

DGLFLF

Délégation Générale de la Langue Française et des Langues de France

En français

DGRST

Délégation Générale à la Recherche Scientifique et Technique

En français

DGSC

Délégation à la Gestion des Structures Centrales

En français

DHA
(United Nations) Department of Humanitarian Affairs

DHA est équivalent à DAH (Département des Affaires Humanitaires (des Nations Unies)) en français, DAH (Departamento de Asuntos Humanitarios (de las Naciones Unidas)) en espagnol.

En anglais

DHAB

Direction de l’Hygiène et de l’Assainissement de Base

En français

DHOS

Direction de l’Hospitalisation et de l’Organisation des Soins

En français

DHYCA

Direction des Hydrocarbures

En français

DIAID

Division of Immunology, Allergy & Infectious Diseases

En anglais

DIAMSS
Division des Infections Acquises en Milieu de Soins de Santé

DIAMSS est équivalent à HCAID (Health Care Acquired Infections Division) en anglais.

En français

DIE

Division Industrielle Électricité

En français

DII

Délégation aux Implantations Industrielles

En français

DIN

Division Ingénierie Nucléaire

En français

DIP

Département de l’Instruction Publique

En français

DIPS

Division Ingénierie Projets Services

En français

DIR

Délégation Immobilière Régionale

En français

DIRCO

Délégation Immobilière Régionale Centre-Ouest

En français

DIRCOM

Direction de la Communication

En français

DIS

Division Ingénierie et Services

En français

DIT

Direction Informatique et Télécommunications

En français

DIV

Délégation Interministérielle à la Ville

En français

DJR

Délégation Juridique Régionale

En français

DKUHD

Division of Kidney, Urologic, and Hematologic Diseases

En anglais

DLB

Division Légère Blindée

En français

DLO

Division de Logistique Opérationnelle

En français

DMICB
Daily Mission Integration Control Board

L’abréviation DMICB (Daily Mission Integration Control Board) inclut l’abréviation CB (Control Board).

En anglais

DMQ

Délégation Management Qualité

En français

DMR

Division of Materials Research

En anglais

DMSO

Defense Modeling and Simulation Office

En anglais

DNAER

Direction Nationale de l’Aménagement et de l’Équipement Rural

En français

DP

Division Parachutiste

En français

DPA

Departamentul pentru Armamente

En roumain

DPA

Département Publications et Analyses

En français

DPGR

Délégation à la Prévention et à la Gestion des Risques

En français

DPH

Direction de la Promotion de l’Hygiène

En français

DPHM

Direction de la Pharmacie et du Médicament

En français

DPI

Direction de la Politique Industrielle

En français

DPID

Direction des Personnels d’Inspection et de Direction

En français

DPN

Division Production Nucléaire

En français

DPP

Division Particuliers et Professionnels

En français

DPQ

Délégation Performance et Qualité

En français

DPRE

Département de la Politique Régionale et Européenne

En français

DPS

Division for Planetary Sciences

En anglais

DPS

Département Protection Sécurité

En français

DPSD
Data Processing Systems Division

L’abréviation DPSD (Data Processing Systems Division) inclut l’abréviation DP (Data Processing).

En anglais

DPTH

Division Productions Thermiques et Hydrauliques

En français

DRAM

Direction Régionale des Affaires Maritimes

En français

DRAM

Direction Départementale des Affaires Maritimes

En français

DRB
Design Review Board

L’abréviation DRB (Design Review Board) inclut les abréviations DR (Design Review) et RB (Review Board).

En anglais

DRCR

Direction des Routes et de la Circulation Routière

En français

DRD

Division Recherche et Développement

En français

DRE
Direction Régionale de l’Équipement

L’abréviation DRE (Direction Régionale de l’Équipement) est incluse dans l’abréviation DREIF (Direction Régionale de l’Équipement d’Île-de-France).

En français

DRE

Délégation Réseau Électricité

En français

DRED

Direction de la Recherche et des Études Doctorales

En français

DREI

Direction des Relations Européennes et Internationales

En français

DREIF
Direction Régionale de l’Équipement d’Île-de-France

L’abréviation DREIF (Direction Régionale de l’Équipement d’Île-de-France) inclut l’abréviation DRE (Direction Régionale de l’Équipement).

En français

DRI

Délégation aux Relations Industrielles

En français

DRIEC

Direction des Relations Internationales, Européennes et de la Coopération

En français

DRRT

Délégation Régionale à la Recherche et à la Technologie

En français

DSAD

Data Systems and Analysis Directorate

En anglais

DSARC

Defense System Acquisition Review Committee

En anglais

DSCR

Direction de la Sécurité et de la Circulation Routières

En français

DSCR

Direction de la Sécurité et de la Circulation Routière

En français

DSCR

Direction de la Sécurité de la Circulation Routière

En français

DSFJ

Direction des Services Financiers et Juridiques

En français

DSI

Direction des Systèmes d’Information

En français

DSSU

State Committee of Ukraine on Technical Regulation and Consumer Policy

En anglais

DTC

Département Technique Clientèle

En français

DTC

Division Téléconduite des Réseaux

En français

DTG

Division Technique Générale

En français

DTI

Departement of Trade and Industry

En anglais

DTI

Direction des Transmissions et de l’Informatique

En français

DTM

Direction des Travaux Maritimes

En français

DTST

Defense Technology Study Team

En anglais

DTST

Defensive Technologies Study Team

En anglais

DU

Dirigeant d’Unité

En français

DUI

Délégation aux Usages de l’Internet

En français

DVP

Division Valorisation du Portefeuille d’actifs

En français

DoME

Division of Microbial Ecology (https://www.microbial-ecology.net/)

En anglais

E&DSG

Electro-Optical and Data Systems Group

En anglais

E3PGC

Équipe Expertise et Environnement des Pupitres de Commandes Groupées

En français

EA

Équipe d’Accueil

En français

EB
Europako Batzordea

EB est équivalent à EC (European Commission) en anglais, CE (Comisión Europea) en espagnol, EC (Europese Commissie) en néerlandais, CE (Commission Européenne) en français, ЕК (Европейская Комиссия) en russe, CE (Comissió Europea) en catalan, EK (Europäische Kommission) en allemand, EK (Eŭropa Komisiono) en Espéranto.

En basque

EC
European Commission

EC est équivalent à EB, CE, ЕК, EK (voir ci-dessus).

En anglais

EC
Europese Commissie

EC est équivalent à EB, CE, ЕК, EK (voir ci-dessus).

En néerlandais

ECB
Engineering Change Board

L’abréviation ECB (Engineering Change Board) inclut l’abréviation EC (Engineering Change).

En anglais

ECCB
Engineering Change Control Board

L’abréviation ECCB (Engineering Change Control Board) inclut les abréviations CB (Control Board), CCB (Change Control Board), EC (Engineering Change) et ECC (Engineering Change Control).

En anglais

ECO

Équipe Combinatoire et Optimisation

En français

ECQAC
Electronic Components Quality Assurance Committee

L’abréviation ECQAC (Electronic Components Quality Assurance Committee) inclut l’abréviation QA (Quality Assurance).

En anglais

ECSG

Electronic Commerce Steering Group

En anglais

ECTRA

European Committee for Telecommunications Regulatory Affairs

En anglais

ED

Engineering Division

En anglais

EDSR

Escadron Départemental de la Sécurité Routière

En français

EDT

Engineering Design Team

En anglais

EEI

Escadron d’Éclairage et d’Investigation

En français

EESC
European Economic and Social Committee (https://www.eesc.europa.eu/)

EESC est équivalent à EØSU (Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg) en danois, ΕΟΚΕ (Ευρωπαϊκή Οικονομική και Κοινωνική Επιτροπή) en grec, EWSA (Europäische Wirtschafts- und Sozialausschuss) en allemand, EHSV (Evropský Hospodářský a Sociální Výbor) en tchèque, EMSK (Euroopa Majandus- ja Sotsiaalkomitee) en estonien, CESE (Comité Económico y Social Europeo) en espagnol, CESE (Comité Économique et Social Européen) en français, CESE (Comitato Economico e Sociale Europeo) en italien, EESK (Eiropas Ekonomikas un Sociālo lietu Komiteja) en letton, EESRK (Europos Ekonomikos ir Socialinių Reikalų Komitetas) en lituanien, EGSZB (Európai Gazdasági és Szociális Bizottság) en hongrois, KESE (Kumitat Ekonomiku u Soċjali Ewropew) en maltais, EESC (Europees Economisch en Sociaal Comité) en néerlandais, EKES (Europejski Komitet Ekonomiczno - Społeczny) en polonais, CESE (Comité Económico e Social Europeu) en portugais, EHSV (Európsky Hospodársky a Sociálny Výbor) en slovaque, EESO (Evropski Ekonomsko-Socialni Odbor) en slovène, ETSK (Euroopan Talous-ja Sosiaalikomitea) en finnois, EESK (Europeiska Ekonomiska och Sociala Kommittén) en suédois.

En anglais

EESC
Europees Economisch en Sociaal Comité (https://www.eesc.europa.eu/)

EESC est équivalent à EØSU, ΕΟΚΕ, EWSA, EHSV, EMSK, CESE, EESK, EESRK, EGSZB, KESE, EKES, EESO, ETSK (voir ci-dessus).

En néerlandais

EESK
Eiropas Ekonomikas un Sociālo lietu Komiteja (https://www.eesc.europa.eu/)

EESK est équivalent à EESC, EØSU, ΕΟΚΕ, EWSA, EHSV, EMSK, CESE, EESRK, EGSZB, KESE, EKES, EESO, ETSK (voir ci-dessus).

En letton

EESK
Europeiska Ekonomiska och Sociala Kommittén (https://www.eesc.europa.eu/)

EESK est équivalent à EESC, EØSU, ΕΟΚΕ, EWSA, EHSV, EMSK, CESE, EESRK, EGSZB, KESE, EKES, EESO, ETSK (voir ci-dessus).

En suédois

EESO
Evropski Ekonomsko-Socialni Odbor (https://www.eesc.europa.eu/)

EESO est équivalent à EESC, EØSU, ΕΟΚΕ, EWSA, EHSV, EMSK, CESE, EESK, EESRK, EGSZB, KESE, EKES, ETSK (voir ci-dessus).

En slovène

EESRK
Europos Ekonomikos ir Socialinių Reikalų Komitetas (https://www.eesc.europa.eu/)

EESRK est équivalent à EESC, EØSU, ΕΟΚΕ, EWSA, EHSV, EMSK, CESE, EESK, EGSZB, KESE, EKES, EESO, ETSK (voir ci-dessus).

En lituanien

EFMS

Équipe de France Militaire de Ski

En français

EG
Expert Group

L’abréviation EG (Expert Group) est incluse dans l’abréviation EGCT (Expert Group on Conformance Testing).

En anglais

EGCT
Expert Group on Conformance Testing

L’abréviation EGCT (Expert Group on Conformance Testing) inclut l’abréviation EG (Expert Group).

En anglais

EGSZB
Európai Gazdasági és Szociális Bizottság (https://www.eesc.europa.eu/)

EGSZB est équivalent à EESC, EØSU, ΕΟΚΕ, EWSA, EHSV, EMSK, CESE, EESK, EESRK, KESE, EKES, EESO, ETSK (voir ci-dessus).

En hongrois

EHSV
Evropský Hospodářský a Sociální Výbor (https://www.eesc.europa.eu/)

EHSV est équivalent à EESC, EØSU, ΕΟΚΕ, EWSA, EMSK, CESE, EESK, EESRK, EGSZB, KESE, EKES, EESO, ETSK (voir ci-dessus).

En tchèque

EHSV
Európsky Hospodársky a Sociálny Výbor (https://www.eesc.europa.eu/)

EHSV est équivalent à EESC, EØSU, ΕΟΚΕ, EWSA, EMSK, CESE, EESK, EESRK, EGSZB, KESE, EKES, EESO, ETSK (voir ci-dessus).

En slovaque

EITF
Emergency Issues Task Force

L’abréviation EITF (Emergency Issues Task Force) inclut l’abréviation TF (Task Force).

En anglais

EK
Europäische Kommission

EK est équivalent à EB, EC, CE, ЕК, EK (voir ci-dessus).

En allemand

EK
Eŭropa Komisiono

EK est équivalent à EB, EC, CE, ЕК, EK (voir ci-dessus).

En Espéranto

EKES
Europejski Komitet Ekonomiczno - Społeczny (https://www.eesc.europa.eu/)

EKES est équivalent à EESC, EØSU, ΕΟΚΕ, EWSA, EHSV, EMSK, CESE, EESK, EESRK, EGSZB, KESE, EESO, ETSK (voir ci-dessus).

En polonais

EMCDGAG

EMC Director-General’s Advisory Group

En anglais

EMI

Équipe mixte INSERM

En français

EMI-HU

Équipe Mixte Hospitalo-Universitaire

En français

EMM

Établissement de Maintenance du Matériel

En français

EMOP

Équipe Mobile d’Ouvriers Professionnels

En français

EMSK
Euroopa Majandus- ja Sotsiaalkomitee (https://www.eesc.europa.eu/)

EMSK est équivalent à EESC, EØSU, ΕΟΚΕ, EWSA, EHSV, CESE, EESK, EESRK, EGSZB, KESE, EKES, EESO, ETSK (voir ci-dessus).

En estonien

EMT

Établissement Matériel et Traction

En français

EOB

Équipe Opérationnelle de Base

En français

EOHH

Équipe Opérationnelle d’Hygiène Hospitalière

En français

EPIGN

Escadron Parachutiste et d’Intervention de la Gendarmerie Nationale

En français

EPO
Element Project Office

L’abréviation EPO (Element Project Office) inclut l’abréviation PO (Project Office).

En anglais

EPSR

Équipe de Préparation et de Suite du Reclassement

En français

EPWG
Environmental Projects Working Group

L’abréviation EPWG (Environmental Projects Working Group) inclut l’abréviation WG (Working Group).

En anglais

EPWG
Experiment Planning Working Group

L’abréviation EPWG (Experiment Planning Working Group) inclut l’abréviation WG (Working Group).

En anglais

ERA

Équipe de Recherche Associée

En français

ERB
Engineering Review Board

L’abréviation ERB (Engineering Review Board) inclut l’abréviation RB (Review Board).

En anglais

ERCA

Équipe de Recherche Clinique Associée

En français

ERCB
Energy Resources Control Board

L’abréviation ERCB (Energy Resources Control Board) inclut l’abréviation CB (Control Board).

En anglais

ERCS

Équipe Recommandée par le Conseil Scientifique

En français

ERITA

Équipe de Recherche Interdisciplinaire sur Elsa Triolet et Aragon

En français

ERMEN

Équipe Recommandée par le Ministère de l’Éducation Nationale

En français

ERT

Équipe de Recherche Technologique

En français

ESCHIL

Équipe de Sciences Humaines de l’INSA de Lyon

En français

ESD

Electronic(s) Systems Division

En anglais

ESD

Experiment Systems Division

En anglais

ESRIN

European Space Research Institute

En anglais

ETSK
Euroopan Talous-ja Sosiaalikomitea (https://www.eesc.europa.eu/)

ETSK est équivalent à EESC, EØSU, ΕΟΚΕ, EWSA, EHSV, EMSK, CESE, EESK, EESRK, EGSZB, KESE, EKES, EESO, ETSK (voir ci-dessus).

En finnois

EWG

Executive Working Group

En anglais

EWG

EDIFACT Working Group

En anglais

EWSA
Europäische Wirtschafts- und Sozialausschuss (https://www.eesc.europa.eu/)

EWSA est équivalent à EESC, EØSU, ΕΟΚΕ, EHSV, EMSK, CESE, EESK, EESRK, EGSZB, KESE, EKES, EESO, ETSK (voir ci-dessus).

En allemand

EØSU
Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg (https://www.eesc.europa.eu/)

EØSU est équivalent à EESC, ΕΟΚΕ, EWSA, EHSV, EMSK, CESE, EESK, EESRK, EGSZB, KESE, EKES, EESO, ETSK (voir ci-dessus).

En danois

FAWG
Flight Assignment Working Group

L’abréviation FAWG (Flight Assignment Working Group) inclut l’abréviation WG (Working Group).

En anglais

FC

Finance Committee

En anglais

FCB
Fracture Control Board

L’abréviation FCB (Fracture Control Board) inclut l’abréviation CB (Control Board).

En anglais

FCD
Flight Control Division

L’abréviation FCD (Flight Control Division) inclut l’abréviation FC (Flight Control).

En anglais

FCSD

Flight Crew Support Division

En anglais

FCT
Flight Control Team

L’abréviation FCT (Flight Control Team) inclut l’abréviation FC (Flight Control).

En anglais

FEWG
Flight Evaluation Working Group

L’abréviation FEWG (Flight Evaluation Working Group) inclut l’abréviation WG (Working Group).

En anglais

FIAB

Flight Integration Assessment Board

En anglais

FIIWG
Facility Integration and Installation Working Group

L’abréviation FIIWG (Facility Integration and Installation Working Group) inclut l’abréviation WG (Working Group).

En anglais

FIRST

Forum of Incident Response and Security Teams (https://www.first.org/)

En anglais

FMT

Flight Management Team

En anglais

FNUOD
Force des Nations Unies chargée d'Observer le Désengagement (https://peacekeeping.un.org/fr/mission/fnuod)

FNUOD est équivalent à UNDOF (United Nations Disengagement Observer Force) en anglais, FNUOS (Fuerza de las Naciones Unidas de Observación de la Separación) en espagnol, FNUOS (Força das Nações Unidas de Observação da Separação) en portugais, СООННР (Силы Организации Объединенных Наций по Наблюдению за Разъединением) en russe.

En français

FNUOS
Fuerza de las Naciones Unidas de Observación de la Separación (https://peacekeeping.un.org/es/mission/undof)

FNUOS est équivalent à FNUOD, UNDOF, СООННР (voir ci-dessus).

En espagnol

FNUOS
Força das Nações Unidas de Observação da Separação

FNUOS est équivalent à FNUOD, UNDOF, СООННР (voir ci-dessus).

En portugais

FOST

Flight Operations Support Team

En anglais

FOT

Flight Operations Team

En anglais

FOWG
Flight Operations Working Group

L’abréviation FOWG (Flight Operations Working Group) inclut l’abréviation WG (Working Group).

En anglais

FPO

Future Projects Office

En anglais

FPWG
FSD Planning Working Group

L’abréviation FPWG (FSD Planning Working Group) inclut l’abréviation WG (Working Group).

En anglais

FRB
Failure Review Board

L’abréviation FRB (Failure Review Board) inclut l’abréviation RB (Review Board).

En anglais

FRCB

Flight Rules Change Board

En anglais

FRCB
Flight Rules Control Board

L’abréviation FRCB (Flight Rules Control Board) inclut l’abréviation CB (Control Board).

En anglais

FRCS

Formation Recommandée par le Conseil Scientifique

En français

FSD

Flight Simulation DIvision

En anglais

FSIWG
Flight System Interface Working Group

L’abréviation FSIWG (Flight System Interface Working Group) inclut les abréviations WG (Working Group), FS (Flight System) et IWG (Interface Working Group).

En anglais

FT

Flight Team

En anglais

FTD

Foreign Technology Division

En anglais

FTTTF
Foreign Terrorist Tracking Task Force

L’abréviation FTTTF (Foreign Terrorist Tracking Task Force) inclut l’abréviation TF (Task Force).

En anglais

FWG
Facility Working Group

L’abréviation FWG (Facility Working Group) inclut l’abréviation WG (Working Group).

En anglais

GA

General Assembly

En anglais

    GASD

    Government Aerospace Systems Division

    En anglais

    GBD

    Government Business Division

    En anglais

    GDSD

    Ground Data Systems Division

    En anglais

    GIAG

    Government-Industry Advisory Group

    En anglais

    GIRM

    Gruppo Interdivisionale Risonanze Magnetiche

    En italien

    GITG

    Ground Interface Technical Group

    En anglais

    GITT

    Geriatric Interdisciplinary Team Training

    En anglais

    GIWG
    Ground Interface Working Group

    L’abréviation GIWG (Ground Interface Working Group) inclut les abréviations WG (Working Group) et IWG (Interface Working Group).

    En anglais

    GOPG

    Ground Operations Planning Group

    En anglais

    GOWG
    Ground Operations Working Group

    L’abréviation GOWG (Ground Operations Working Group) inclut l’abréviation WG (Working Group).

    En anglais

    GSIG
    Ground Systems Integration Group

    L’abréviation GSIG (Ground Systems Integration Group) inclut l’abréviation GS (Ground System).

    En anglais

    GSPO
    Ground Systems Project Office

    L’abréviation GSPO (Ground Systems Project Office) inclut les abréviations GS (Ground System) et PO (Project Office).

    En anglais

    GT
    Ground Team

    L’abréviation GT (Ground Team) est incluse dans l’abréviation GTM (Ground Team Manager).

    En anglais

    GTM
    Ground Team Manager

    L’abréviation GTM (Ground Team Manager) inclut l’abréviation GT (Ground Team).

    En anglais

    Se rendre en page 0, 1, 2, 3