Abkürzungen zum Thema ‘Sprache, Linguistik, Literatur’
- Code
-
Bedeutung
Sprache
Themen und Örter
- AAA
-
Association des Auteurs Autoédités
- AAAdEM
-
Afgana Amika Asocio de Esperanto-Movado
- AAIS
-
American Association of Italian Studies (www.aais.info)
- AAMT
-
Asia-Pacific Association for Machine Translation
- AAPhA
-
American Philological Association Abstracts
- AAT
-
Art and Architecture Thesaurus
- AATA
-
American Association of Teachers of Arabic (http://aataweb.org)
- AATF
-
American Association of Teachers of French (www.frenchteachers.org)
- AATG
-
American Association of Teachers of German (www.aatg.org)
- AATI
-
American Association of Teachers of Italian (www.aati-online.org)
- AATK
-
American Association of Teachers of Korean (https://aatk.org/)
- AATSEEL
-
American Association of Teachers of Slavic and Eastern European Languages (https://www.aatseel.org/)
- AATSP
-
American Association of Teachers of Spanish and Portuguese (www.aatsp.org)
- AATT
-
American Association of Teachers of Turkic Languages (https://aatturkic.org/)
- ABISS
-
Atelier de Biologie, Informatique, Statistique et Sociolinguistique
- ABN
-
Algemeen Beschaafd Nederlands
- ACA
-
American Culture Association
- ACABIT
-
Automatic Corpus-based Acquisition of Binary Terms
- ACBD
-
Association des Critiques et des Journalistes de Bande Dessinée
Die Abkürzung ACBD (Association des Critiques et des Journalistes de Bande Dessinée) enthält die Abkürzung BD (Bande Dessinée).
- ACE
-
Association Charentaise pour l’Espéranto
- ACEDLE
-
Association des Chercheurs Et Didacticiens des Langues Étrangères (http://acedle.u-strasbg.fr)
- ACGA
-
An Comunn Gàidhealach Ameireaganach (www.acgamerica.org)
- ACIF
-
Academia Cultural Inglesa Florida (https://www.acif.com.ar/)
- ACL
-
Association for Computational Linguistics (https://www.aclweb.org/)
- ACTFL
-
American Council on the Teaching of Foreign Languages (https://www.actfl.org/)
- ACTR
-
American Council of Teachers of Russian
- ADG
-
Alain Dreux-Gallou
- AEA
-
Australian Esperanto Association (https://esperanto.org.au/)
AEA = AEA (Aŭstralia Esperanto-Asocio) auf Esperanto.
- AEA
-
Aŭstralia Esperanto-Asocio (https://esperanto.org.au/)
AEA = AEA (siehe oben).
- AEF
-
Aŭstria Esperantista Federacio (http://aef.esperanto.at)
- AEH
-
Asocio de Esperantistaj Handikapuloj
- AEJ
-
Aŭstria Esperanto-Junularo (http://aej.esperanto.at)
- AERA
-
Amikaro de Esperanto en Radio
- AEST
-
Apliko de Esperanto en Scienco kaj Tekniko
- AET
-
Associazione Esperantista Trentina (http://trento.esperantoitalia.it)
- AFA
-
Abjad Fonetik Antarabangsa
AFA = AFI (Alfabetul Fonetic Internaţional) auf Rumänisch, LFE (Lizherenneg Fonetikel Etrebroadel) auf Bretonisch, МФА (Международната фонетична азбука) auf Bulgarisch, IPA (Internationales Phonetisches Alphabet) auf Toskisch, AFI (Alfabet Fonètic Internacional) auf Katalanisch, IFA (Internacia Fonetika Alfabeto) auf Esperanto, IPA (International Phonetic Alphabet) auf Englisch, ΔΦΑ (Διεθνές Φωνητικό Αλφάβητο) auf Griechisch, IPA (Internationales Phonetisches Alphabet) auf Deutsch, API (Alphabet Phonétique International) auf Französisch, AFI (Alfabeto Fonético Internacional) auf Spanisch, AFI (Alfabeto Fonético Internacional) auf Galizisch, NAF (Nazioarteko Alfabeto Fonetikoa) auf Baskisch, IPA (Internationaalt Phonetescht Alphabet) auf Luxemburgisch, AFI (Alfabeto Fonetico Internazionale) auf Italienisch, МФА (Международный фонетический алфавит) auf Russisch, AFI (Alfabeto Fonético Internacional) auf Portugiesisch, AFI (Alfabet Fonetic Internacionau) auf Okzitanisch, AFE (Alfabet Fonetike Eternåcionå) auf Wallonisch, IFA (Internationoal Fonetisch Alfabet) auf Westflämisch, AFN (Alfabeti Fonetik Ndërkombëtar) auf Albanisch, IFA (Internasionale Fonetiese Alfabet) auf Afrikaans, AFI (Alfabetu Fonéticu Internacional) auf Asturisch, ХГЬА (Халкъаздагьоркьосеб гьаркьазул алфавит) auf Awarisch, IPA (Internationals Phonetischs Alphabet) auf Bairisch-Österreichisch, ХАФӘ́ (Халыҡ-ара фонетик алфавит) auf Baschkirisch, МФА (Міжнародны фанетычны алфавіт) auf Belarussisch, AFE (Alfabèt Fonètico Entèrnacionâl) auf Frankoprovenzalisch, YFA (Ynternasjonaal Fonetysk Alfabet) auf Friesisch, AIF (Aibítir Idirnáisiúnta Foghraíochta) auf Irisch, API (Alphabeto Phonetic International) auf Interlingua, IPA (Internasional a Ponetiko nga Alpabeto) auf Ilokano, IFA (Internaciona Fonetik Alfabeto) auf Ido, AFN (Alfabeya Fonetîk a Navneteweyî) auf Kurdisch, API (Abecedarium Phoneticum Internationale) auf Latein, AFI (Alfabeta Fonetical Internasional) auf Lingua Franca Nova, TFA (Tarptautinė Fonetinė Abėcėlė) auf Litauisch, МФА (Меѓународна фонетска азбука) auf Mazedonisch, AFI (Abc Fonético Anternacional) in der MWL Sprache, IPA (Internatschonal Phoneetsch Alphabet) auf Niederdeutsch, IFA (Internasjonale Fonetiske Alfabetet) auf Norwegisch, AFI (Alfabèt Fonétiko Internashonal) auf Papiamentu, IPA (Innernatiunaal Phoneddisch Alphebedd) in der PDC Sprache, EFA (Entanashunal Fonetikl Alfabet) auf Pitcairn-Englisch, MAF (Międzynarodowy Alfabet Fonetyczny) auf Polnisch, AFI (Alfabet Fonétich Intërnassional) auf Piemontesisch, IPA (Internaitional Phonetic Alphabet) auf Scots, МФА (Међународна фонетска абецеда) auf Serbisch, AFI (Alfabetu Fonétiku Internasionál) auf Tetum, PPA (Pandaigdigang Ponetikong Alpabeto) auf Tagalog, МФА (Міжнародний фонетичний алфавіт) auf Ukrainisch, LFB (Lafab Fonetik Bevünetik) auf Volapük.
- AFCE
-
Association Française des Cheminots pour l'Espéranto
AFCE = FFEA (Franca Fervojista Esperanto-Asocio) auf Esperanto.
- AFCP
-
Association Francophone de la Communication Parlée
- AFE
-
Alfabet Fonetike Eternåcionå
AFE = AFA, AFI, LFE, МФА, IPA, IFA, ΔΦΑ, API, NAF, AFN, ХГЬА, ХАФӘ́, YFA, AIF, TFA, EFA, MAF, PPA, LFB (siehe oben).
- AFE
-
Alfabèt Fonètico Entèrnacionâl
AFE = AFA, AFI, LFE, МФА, IPA, IFA, ΔΦΑ, API, NAF, AFN, ХГЬА, ХАФӘ́, YFA, AIF, TFA, EFA, MAF, PPA, LFB (siehe oben).
- AFEF
-
Aŭstria Fervojista Esperanto-Federacio
- AFI
-
Alfabetul Fonetic Internaţional
AFI = AFA, LFE, МФА, IPA, IFA, ΔΦΑ, API, NAF, AFE, AFN, ХГЬА, ХАФӘ́, YFA, AIF, TFA, EFA, MAF, PPA, LFB (siehe oben).
- AFI
-
Alfabet Fonètic Internacional
AFI = AFA, LFE, МФА, IPA, IFA, ΔΦΑ, API, NAF, AFE, AFN, ХГЬА, ХАФӘ́, YFA, AIF, TFA, EFA, MAF, PPA, LFB (siehe oben).
- AFI
-
Alfabeto Fonético Internacional
AFI = AFA, LFE, МФА, IPA, IFA, ΔΦΑ, API, NAF, AFE, AFN, ХГЬА, ХАФӘ́, YFA, AIF, TFA, EFA, MAF, PPA, LFB (siehe oben).
- AFI
-
Alfabeto Fonético Internacional
AFI = AFA, LFE, МФА, IPA, IFA, ΔΦΑ, API, NAF, AFE, AFN, ХГЬА, ХАФӘ́, YFA, AIF, TFA, EFA, MAF, PPA, LFB (siehe oben).
- AFI
-
Alfabeto Fonetico Internazionale
AFI = AFA, LFE, МФА, IPA, IFA, ΔΦΑ, API, NAF, AFE, AFN, ХГЬА, ХАФӘ́, YFA, AIF, TFA, EFA, MAF, PPA, LFB (siehe oben).
- AFI
-
Alfabeto Fonético Internacional
AFI = AFA, LFE, МФА, IPA, IFA, ΔΦΑ, API, NAF, AFE, AFN, ХГЬА, ХАФӘ́, YFA, AIF, TFA, EFA, MAF, PPA, LFB (siehe oben).
- AFI
-
Alfabet Fonetic Internacionau
AFI = AFA, LFE, МФА, IPA, IFA, ΔΦΑ, API, NAF, AFE, AFN, ХГЬА, ХАФӘ́, YFA, AIF, TFA, EFA, MAF, PPA, LFB (siehe oben).
- AFI
-
Alfabetu Fonéticu Internacional
AFI = AFA, LFE, МФА, IPA, IFA, ΔΦΑ, API, NAF, AFE, AFN, ХГЬА, ХАФӘ́, YFA, AIF, TFA, EFA, MAF, PPA, LFB (siehe oben).
- AFI
-
Alfabeta Fonetical Internasional
AFI = AFA, LFE, МФА, IPA, IFA, ΔΦΑ, API, NAF, AFE, AFN, ХГЬА, ХАФӘ́, YFA, AIF, TFA, EFA, MAF, PPA, LFB (siehe oben).
- AFI
-
Abc Fonético Anternacional
AFI = AFA, LFE, МФА, IPA, IFA, ΔΦΑ, API, NAF, AFE, AFN, ХГЬА, ХАФӘ́, YFA, AIF, TFA, EFA, MAF, PPA, LFB (siehe oben).
- AFI
-
Alfabèt Fonétiko Internashonal
AFI = AFA, LFE, МФА, IPA, IFA, ΔΦΑ, API, NAF, AFE, AFN, ХГЬА, ХАФӘ́, YFA, AIF, TFA, EFA, MAF, PPA, LFB (siehe oben).
- AFI
-
Alfabet Fonétich Intërnassional
AFI = AFA, LFE, МФА, IPA, IFA, ΔΦΑ, API, NAF, AFE, AFN, ХГЬА, ХАФӘ́, YFA, AIF, TFA, EFA, MAF, PPA, LFB (siehe oben).
- AFI
-
Alfabetu Fonétiku Internasionál
AFI = AFA, LFE, МФА, IPA, IFA, ΔΦΑ, API, NAF, AFE, AFN, ХГЬА, ХАФӘ́, YFA, AIF, TFA, EFA, MAF, PPA, LFB (siehe oben).
- AFJET
-
Association Française des Journalistes et Écrivains du Tourisme
- AFN
-
Alfabeti Fonetik Ndërkombëtar
AFN = AFA, AFI, LFE, МФА, IPA, IFA, ΔΦΑ, API, NAF, AFE, ХГЬА, ХАФӘ́, YFA, AIF, TFA, EFA, MAF, PPA, LFB (siehe oben).
- AFN
-
Alfabeya Fonetîk a Navneteweyî
AFN = AFA, AFI, LFE, МФА, IPA, IFA, ΔΦΑ, API, NAF, AFE, ХГЬА, ХАФӘ́, YFA, AIF, TFA, EFA, MAF, PPA, LFB (siehe oben).
- AGTS
-
Asociación Gremial de Traductores de Santiago (www.traductores-agts.cl)
- AHRB
-
Arts and Humanities Research Board
- AHRC
-
Arts and Humanities Research Council
- AHW
-
Akkadisches Handwörterbuch
- AIEP
-
Asociación Internacional de Escritores Policiácos
AIEP = IACW (International Association of Crime Writers) auf Englisch.
- AIEP
-
Academic Intensive English Program
- AIF
-
Agence Internationale de la Francophonie
- AIF
-
Aibítir Idirnáisiúnta Foghraíochta
AIF = AFA, AFI, LFE, МФА, IPA, IFA, ΔΦΑ, API, NAF, AFE, AFN, ХГЬА, ХАФӘ́, YFA, TFA, EFA, MAF, PPA, LFB (siehe oben).
- AIL
-
Accademia Italiana di Lingua (www.acad.it)
- AILS
-
Agency for International Langage Study
- AIOUN
-
Annali Istituto Orientale di Napoli
- AIS
-
Association Internationale de la Sémiotique (https://iass-ais.org/)
AIS = IASS (International Association for Semiotic Studies) auf Englisch.
- AISV
-
Association Internationale de Sémiotique Visuelle
- AJPh
-
American Journal of Philology
- ALAI
-
Association Littéraire et Artistique Internationale (http://alai.org)
- ALE
-
Akademio Literatura de Esperanto (https://www.akademio-literatura.org/)
- ALMA
-
Arabic Language Multilingual Application
- ALME
-
Acoustic Literature Map of Europe
- ALPAC
-
Automatic Language Processing Advisory Committe
- ALPAC
-
Automatic Language Processing Advisory Committee
- ALT
-
African Literature Today
- ALTA
-
African Languages Teachers Association
- ALTE
-
Association of Language Testers in Europe
- ALTW
-
Australasian Language Technology Workshop
- AME
-
Asociación Manchega de Esperanto (www.ame-emas.tk)
AME = EMAS (Esperantista Manĉa Asocio) auf Esperanto.
- AMEL
-
Arabic and Middle Eastern Literatures
- AMOPA
-
Association des Membres de l'Ordre des Palmes Académiques
- AMTA
-
Association for Machine Translation in the Americas (https://amtaweb.org/)
- AN
-
Algemeen Nederlands
Die Abkürzung AN (Algemeen Nederlands) ist in den Abkürzungen VAN (Vereniging Algemeen Nederlands), ANP (Algemeen Nederlands Persbureau) und ANW (Algemeen Nederlands Woordenboek) enthalten.
- ANA
-
Automatic Natural Acquisition
- ANA
-
Association of Nigerian Authors
- ANEB
-
Association Nationale pour l'Espéranto au Burundi
- ANET
-
Ancient Near Eastern Texts
- ANLI
-
Adversarial Natural Language Inference
- ANW
-
Algemeen Nederlands Woordenboek
Die Abkürzung ANW (Algemeen Nederlands Woordenboek) enthält die Abkürzung AN (Algemeen Nederlands).
- AO
-
Acta Orientalia
- AO
-
Aula Orientalis
- AOROC
-
Archéologie, philologie et histoire d’Orient et d’Occident
- APE
-
Associazione Pavese Esperanto
- API
-
Alphabet Phonétique International
API = AFA, AFI, LFE, МФА, IPA, IFA, ΔΦΑ, NAF, AFE, AFN, ХГЬА, ХАФӘ́, YFA, AIF, TFA, EFA, MAF, PPA, LFB (siehe oben).
- API
-
Alphabeto Phonetic International
API = AFA, AFI, LFE, МФА, IPA, IFA, ΔΦΑ, NAF, AFE, AFN, ХГЬА, ХАФӘ́, YFA, AIF, TFA, EFA, MAF, PPA, LFB (siehe oben).
- API
-
Abecedarium Phoneticum Internationale
API = AFA, AFI, LFE, МФА, IPA, IFA, ΔΦΑ, NAF, AFE, AFN, ХГЬА, ХАФӘ́, YFA, AIF, TFA, EFA, MAF, PPA, LFB (siehe oben).
- APIL
-
Association des Professionnels des Industries de la Langue (www.apil.asso.fr)
- APIQ
-
Associazione dei Professori d'Italiano del Quebec (www.apiq.org)
APIQ = APIQ (Association des Professeurs d'Italien du Québec) auf Französisch.
- APIQ
-
Association des Professeurs d'Italien du Québec (www.apiq.org)
APIQ = APIQ (siehe oben).
- APL2C
-
Association for Persian Language, Linguistics and Computing
- APSIKE
-
Asocio por la Sociala Integriĝo kaj por Esperanto
- APT
-
Advanced Professional Translator
- APTE
-
Association Poste Télécom Espéranto
- ARE
-
Aŭtuna Renkontiĝo de Esperanto
- ARLIMA
-
Archives de Littérature du Moyen Âge
- AS2
-
Answer Sentence Selection
- ASILS
-
Association of the Schools of Italian as a Second Language (www.asils.it)
- ASL
-
American Sign Language
- ASLE
-
Asocio de Sociallaboristaj Esperantistoj
- ASLTA
-
American Sign Language Teachers Association (www.aslta.org)
- ASPMCDM
-
Association Syndicale Professionnelle et Mutuelle de la Critique Dramatique et Musicale
- ASR
-
Automatic Speech Recognition
ASR = RAP (Reconnaissance Automatique de la Parole) auf Französisch.
- ASSELAF
-
Association pour la Sauvegarde et l’Expansion de la Langue Française
- ASWC
-
Asian Semantic Web Conference
- ATALA
-
Association pour le Traitement Automatique des LAngues (www.atala.org)
- ATEO
-
Ateista Tutmonda Esperanto-Organizo
- ATJ
-
Association of Teachers of Japanese
- ATLP
-
Army Training Literature Program
- AVE
-
Asocio de Verduloj Esperantistaj
- AWA
-
Arbeitskreis Wiener Altgermanistik
- AdE
-
Akademio de Esperanto
- AfO
-
Archiv für Orientforschung
- B-BASIC
-
Bio-based Sustainable Industrial Chemistry
- BAASS
-
British-American Arno Schmidt Society
- BCH
-
Bulletin de Correspondance Hellénique
- BCMS
-
Bosnien-Croate-Monténégrin-Serbe
- BCS
-
Bosnien-Croate-Serbe
- BD
-
Bande Dessinée
Die Abkürzung BD (Bande Dessinée) ist in der Abkürzung ACBD (Association des Critiques et des Journalistes de Bande Dessinée) enthalten.
- BEA
-
Brita Esperanto-Asocio (https://esperanto.org.uk/)
- BEF
-
Belga Esperanto-Federacio
- BEI
-
Bulletin d'Études Indiennes
- BEJ
-
Bulgara Esperanto-Junularo
- BEJA
-
Bogota Esperantista Junulara Asocio
- BEJO
-
Brazila Esperantista Junulara Organizo
- BEK
-
Barcelona Esperanto-Kontaktejo
- BEL
-
Brazila Esperanto-Ligo
- BEL
-
Bahaa Esperanto-Ligo
- BEL
-
Budhana Ligo Esperantista
- BEMI
-
Biciklista Esperantista Movado Internacia
- BEO
-
Bulletin d'Études Orientales
- BKC
-
Brusela Komunikad-Centro
- BML
-
Battle Management Language
Die Abkürzung BML (Battle Management Language) ist in der Abkürzung C-BML (Coalition Battle Management Language) enthalten, und sie enthält die Abkürzung BM (Battle Management).
- BO
-
Bibliotheca Orientalis
- BORE
-
Biologia kaj Ornitologia Rondo Esperantlingva
- BPhW
-
Berliner philologische Wochenschrift
- BSOS
-
Bulletin of the School of Oriental Studies
- BZ
-
Byzantinische Zeitschrift
- C-BML
-
Coalition Battle Management Language
Die Abkürzung C-BML (Coalition Battle Management Language) enthält die Abkürzungen BM (Battle Management) und BML (Battle Management Language).
- CAD
-
(The) Chicago Assyrian Dictionary
- CAIS
-
Centre for Arab and Islamic Studies
- CAL
-
Center for Applied Linguistics (https://www.cal.org/)
- CALES
-
Centre for Arabic Language and Eastern Studies
- CALICO
-
Computer Assisted Language Instruction Consortium (www.calico.org)
- CALPER
-
Center for Advanced Language Proficiency Education and Research (http://calper.la.psu.edu)
- CARLA
-
Center for Advanced Research on Language Acquisition (www.carla.umn.edu)
- CBETA
-
Chinese Buddhist Electronic Text Association
- CCS
-
Center for Chinese Studies
- CCSL
-
Center for Chinese Studies Library
- CDELI
-
Centre de Documentation et d'Étude sur la Langue Internationale
CDELI = CDELI (Centro de Dokumentado kaj Esplorado pri la Lingvo Internacia) auf Esperanto.
- CDELI
-
Centro de Dokumentado kaj Esplorado pri la Lingvo Internacia
CDELI = CDELI (siehe oben).
- CDLI
-
Cuneiform Digital Library Initiative
- CDTD
-
Comparative Dictionary of Tibetan Dialects
- CEAO
-
Centro de Estudios de Asia Oriental
- CEAR
-
Centro de Estudios Árabes
- CED
-
Centro por Esploro kaj Dokumentado pri la Monda Lingvo-Problemo
- CEEA
-
Cercle d’Études Espérantistes de l’Ariège
- CEED
-
Comprehensive English-Esperanto Dictionary
- CEFA
-
Comitato Europeo per la Formazione e l'Agricoltura
- CEG
-
Calligraphy Education Group
- CEJ
-
Ceará Esperanto-Junularo
- CELV
-
Centre Européen pour les Langues Vivantes
- CENTAL
-
Centre de Traitement Automatique du Langage (https://uclouvain.be/fr/instituts-recherche/ilc/cental)
Die Abkürzung CENTAL (Centre de Traitement Automatique du Langage) enthält die Abkürzung TAL (Traitement Automatique du Langage).
- CESS
-
Centrum för sydostasiatiska studier
- CFC
-
Cuadernos de Filologia clásica
- CHIL
-
Creativity, Humor and Imagery in Language
- CHILDES
-
Child Language Data Exchange System
- CHT
-
Catalog of Hittite Texts
CHT = CTH (Catalogue des Textes Hittites) auf Französisch.
- CICLIM
-
Coordination Internationale des Chercheurs sur les Littératures du Maghreb
- CIEAMO
-
Consortium Inter-Universitaire pour les Études Arabes et le Moyen-Orient
- CIJ
-
Corpus Inscriptionum Judaicarum
- CIJV
-
Centre International Jules-Verne (www.cijv.fr)
- CIL
-
Corpus Inscriptionum Latinanum
- CILT
-
Center for Information on Language Teaching and Research (www.cilt.org.uk)
- CIS
-
Centrum für Informations- und Sprachverarbeitung (www.cis.uni-muenchen.de)
- CJAS
-
Copenhagen Journal of Asian Studies
- CJKI
-
(The) Chinese, Japanese, and Korean Dictionary Institute
- CJS
-
Centrum für Jüdische Studien
- CJSA
-
China Judaic Studies Association
- CJZC
-
Corpus jüdischer Zeugnisse aus der Cyrenaika
- CL
-
Computational Linguistics
- CLA
-
Cantonese Language Association (http://asiane.byu.edu/cla/)
- CLASS
-
Chinese Language Association for Secondary-Elementary Schools
- CLASS
-
Chinese Language Association for Secondary School (https://classk12.wildapricot.org/)
- CLC
-
Club Langues et Civilisations
- CLEAR
-
Computational Language and Education Research (https://www.colorado.edu/lab/clear/)
- CLEF
-
Cross-Language Evaluation Forum (www.clef-campaign.org)
- CLIL
-
Content and Language Integrated Learning