Abréviations liées au thème ‘Technologies chimiques’
- Code
-
Signification
Langue
Thèmes et lieux
- CPV
-
Common Pressure Vessel
- CRAC
-
China Resources Alcohol Corporation
- CRES
-
Corrosion Resistance Steel
- CRS
-
Cold-Rolled Steel
- CRSI
-
Ceramic Reusable Surface Insulation
L’abréviation CRSI (Ceramic Reusable Surface Insulation) inclut l’abréviation RSI (Reusable Surface Insulation).
- CS
-
Carbon Steel
- CS
-
Cast Steel
- CSD
-
Chemical Systems Division
- CSR
-
Chemical Safety Report
- CTBV
-
Cyclotribromoveratrylene
- CTC
-
Centro de Pesquisa e Desenvolvimento de Carnes
- CTI
-
Céramiques Techniques et Industrielles
- CTIF
-
Centre Technique des Industries de la Fonderie
- CTIVV
-
Centre Technique Interprofessionnel de la Vigne et du Vin
- CTTB
-
Centre Technique des Tuiles et Briques
- CV-ATOD
-
Centro Virtual de Información sobre Alcohol, Tabaco y otras Drogas
CV-ATOD est équivalent à VC-ATOD (Virtual Clearinghouse on Alcohol, Tobacco, and Other Drugs) en anglais.
- CVCS
-
Chemical and Volume Control System
- ChEnC
-
Chemical Engineering Communications
- ChEnN
-
Chemical Engineering News
- ChEnS
-
Chemical Engineering Science
- DAM
-
Double-Aluminized Mylar
- DCJT
-
4-(dicyanomethylene)-2-methyl-6-(1,1,7,7-teuramethyljulolidyl-9-enyl)-4H-pyran
- DCJTB
-
4-(dicyanomethylene)-2-t-butyl-6(1,1,7,7-tetramethyljulolidyl-9-enyl)-4H-pyran
- DDT
-
Dichlorodiphényltrichloréthane
DDT est équivalent à ДДТ (дихлоро-дифенил-трихлороетан) en bulgare, DDT (Dihlor-difenil-trihloretan) en bosnien, DDT (Dicloro-difenil-tricloroetà) en catalan, DDT (Dichlordiphenyltrichlorethan) en danois, DDT (Dichlordiphenyltrichlorethan) en allemand, DDT (Dichlorodiphenyltrichloroethane) en anglais, DDT (Diklor-difenil-trikloretano) en Espéranto, DDT (Dicloro-difenil-tricloroetano) en espagnol, DDT (Diklorodifenüültrikloroetaan) en estonien, DDT (Dikloori-difenyyli-trikloorietaani) en finnois, די די טי (דיכלורו-דיפניל-טריכלורו-אתאן) en hébreu, DDT (Diklór-difenil-triklór-etán) en hongrois, DDT (Diclorodifeniltricloroetano) en italien, DDT (Dichloro-Difenil-Trichloroetanas) en lituanien, DDT (Dichloordifenyltrichloorethaan) en néerlandais, DDT (Diklor-difenyl-trikloretan) en Nynorsk, DDT (Dichlorodifenylotrichloroetan) en polonais, DDT (Dicloro-Difenil-Tricloroetano) en portugais, DDT (Diclor-Difenil-Tricloretan) en roumain, ДДТ (ДихлорДифенилТрихлорметилметан) en russe, DDT (Dichlórdifenyltrichlóretán) en slovaque, DDT (Dikloro-Difenil-Trikloroetan) en slovène, ДДТ (Дихлор-дифенил-трихлоретан) en serbe, DDT (Diklordifenyltrikloretan) en suédois.
- DDT
-
Dihlor-difenil-trihloretan
DDT est équivalent à ДДТ, די די טי (voir ci-dessus).
- DDT
-
Dicloro-difenil-tricloroetà
DDT est équivalent à ДДТ, די די טי (voir ci-dessus).
- DDT
-
Dichlordiphenyltrichlorethan
DDT est équivalent à ДДТ, די די טי (voir ci-dessus).
- DDT
-
Dichlordiphenyltrichlorethan
DDT est équivalent à ДДТ, די די טי (voir ci-dessus).
- DDT
-
Dichlorodiphenyltrichloroethane
DDT est équivalent à ДДТ, די די טי (voir ci-dessus).
- DDT
-
Diklor-difenil-trikloretano
DDT est équivalent à ДДТ, די די טי (voir ci-dessus).
- DDT
-
Dicloro-difenil-tricloroetano
DDT est équivalent à ДДТ, די די טי (voir ci-dessus).
- DDT
-
Diklorodifenüültrikloroetaan
DDT est équivalent à ДДТ, די די טי (voir ci-dessus).
- DDT
-
Dikloori-difenyyli-trikloorietaani
DDT est équivalent à ДДТ, די די טי (voir ci-dessus).
- DDT
-
Diklór-difenil-triklór-etán
DDT est équivalent à ДДТ, די די טי (voir ci-dessus).
- DDT
-
Diclorodifeniltricloroetano
DDT est équivalent à ДДТ, די די טי (voir ci-dessus).
- DDT
-
Dichloro-Difenil-Trichloroetanas
DDT est équivalent à ДДТ, די די טי (voir ci-dessus).
- DDT
-
Dichloordifenyltrichloorethaan
DDT est équivalent à ДДТ, די די טי (voir ci-dessus).
- DDT
-
Diklor-difenyl-trikloretan
DDT est équivalent à ДДТ, די די טי (voir ci-dessus).
- DDT
-
Dichlorodifenylotrichloroetan
DDT est équivalent à ДДТ, די די טי (voir ci-dessus).
- DDT
-
Dicloro-Difenil-Tricloroetano
DDT est équivalent à ДДТ, די די טי (voir ci-dessus).
- DDT
-
Diclor-Difenil-Tricloretan
DDT est équivalent à ДДТ, די די טי (voir ci-dessus).
- DDT
-
Dichlórdifenyltrichlóretán
DDT est équivalent à ДДТ, די די טי (voir ci-dessus).
- DDT
-
Dikloro-Difenil-Trikloroetan
DDT est équivalent à ДДТ, די די טי (voir ci-dessus).
- DDT
-
Diklordifenyltrikloretan
DDT est équivalent à ДДТ, די די טי (voir ci-dessus).
- DEFRA
-
Department of Environment, Food and Rural Affairs
- DEP
-
Direction Exploration-Production
- DGPSA
-
Direction Générale des Produits de Santé et des Aliments
- DHYCA
-
Direction des Hydrocarbures
- DIAA
-
Direction des Industries Agricoles et Alimentaires
- DIC
-
Détente Instantanée Controlée
- DLWT
-
Department für Lebensmittelwissenschaften und -technologie
- DMFC
-
Direct-Methanol Fuel Cell
L’abréviation DMFC (Direct-Methanol Fuel Cell) inclut l’abréviation FC (Fuel Cell).
- DMP
-
Dimethyoxypropane
- DVFV
-
Danmarks Fødevareforskning
- EAA
-
European Aluminium Association (https://european-aluminium.eu/)
- EAC
-
European Aminocarboxylates Committee
- EAFA
-
European Aluminium Foil Association
- EAPB
-
Europos anglių ir plieno bendrija
EAPB est équivalent à EKSF (Europæiske Kul- og Stålfællesskab) en danois, ESUO (Evropské společenství uhlí a oceli) en tchèque, EZUČ (Europska zajednica za ugljen i čelik) en croate, CECA (Comunidad Europea del Carbón y del Acero) en espagnol, CECA (Communauté Européenne du Charbon et de l’Acier) en français, EGKS (Europese Gemêenschap voo Kooln en Stoal) en flamand occidental, ECSC (European Coal and Steel Community) en anglais, ЕОВС (Европейската общност за въглища и стомана) en bulgare, CECA (Comunitat Europea del Carbó i de l’Acer) en catalan, EGKS (Europäische Gemeinschaft für Kohle und Stahl) en allemand, CECA (Comunidade Europea do Carbón e do Aceiro) en galicien, CECA (Comunità Europea del Carbone e dell’Acciaio) en italien, EWWiS (Europejska Wspólnota Węgla i Stali) en polonais, CECA (Comunautat Europèa del Carbon e de l’Acièr) en occitan, EKSF (Det europeiske kull- og stålfellesskap) en norvégien, EGKS (Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal) en néerlandais, ESZAK (Európai Szén- és Acélközösség) en hongrois, CECA (Comunidade Europeia do Carvão e do Aço) en portugais, CECO (Comunitatea Europeană a Cărbunelui şi Oţelului) en roumain, ЕОУС (Европейское объединение угля и стали) en russe, ESUO (Európske spoločenstvo pre uhlie a ocel) en slovaque, EHYT (Euroopan hiili- ja teräsyhteisö) en finnois, EKSG (Europeiska kol- och stålgemenskapen) en suédois.
- EBL
-
Europäische Behörde für Lebensmittelsicherheit
EBL est équivalent à EFSA (European Food Safety Authority) en anglais, AESA (Autorité Européenne de Sécurité des Aliments) en français.
- EBLS
-
Europäische Behörde für die Lebensmittelsicherheit
- EBPF
-
European Biocidal Product Forum
- ECI
-
European Copper Institute
- ECPM
-
École européenne de Chimie, Polymères et Matériaux de Strasbourg (www-ecpm.u-strasbg.fr)
- ECSC
-
European Coal and Steel Community
ECSC est équivalent à EAPB, EKSF, ESUO, EZUČ, CECA, EGKS, ЕОВС, EWWiS, ESZAK, CECO, ЕОУС, EHYT, EKSG (voir ci-dessus).
- ECSS
-
European Committee for the Study of Salt
- EEG
-
Erdöl-Erdgas Gommern GmbH
- EEHV
-
Ester Éthylique d'Huile Végétale
- EFC
-
European Fuel Cells
L’abréviation EFC (European Fuel Cells) inclut l’abréviation FC (Fuel Cell).
- EFCG
-
European Fine Chemical Group (http://efcg.cefic.org)
- EFOG
-
Elgin Franklin Oil & Gas Ltd
- EFSA
-
European Food Safety Authority
EFSA est équivalent à EBL, AESA (voir ci-dessus).
- EGAS
-
Egyptian Natural Gas Holding Company (https://www.egas.com.eg/)
- EGKS
-
Europese Gemêenschap voo Kooln en Stoal
EGKS est équivalent à EAPB, EKSF, ESUO, EZUČ, CECA, ECSC, ЕОВС, EWWiS, ESZAK, CECO, ЕОУС, EHYT, EKSG (voir ci-dessus).
- EGKS
-
Europäische Gemeinschaft für Kohle und Stahl
EGKS est équivalent à EAPB, EKSF, ESUO, EZUČ, CECA, ECSC, ЕОВС, EWWiS, ESZAK, CECO, ЕОУС, EHYT, EKSG (voir ci-dessus).
- EGKS
-
Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal
EGKS est équivalent à EAPB, EKSF, ESUO, EZUČ, CECA, ECSC, ЕОВС, EWWiS, ESZAK, CECO, ЕОУС, EHYT, EKSG (voir ci-dessus).
- EGPC
-
Egyptian General Petroleum Corporation (www.egpc.com.eg)
- EHYT
-
Euroopan hiili- ja teräsyhteisö
EHYT est équivalent à EAPB, EKSF, ESUO, EZUČ, CECA, EGKS, ECSC, ЕОВС, EWWiS, ESZAK, CECO, ЕОУС, EKSG (voir ci-dessus).
- EIGA
-
European Industrial Gases Association (www.eiga.org)
- EKSF
-
Europæiske Kul- og Stålfællesskab
EKSF est équivalent à EAPB, ESUO, EZUČ, CECA, EGKS, ECSC, ЕОВС, EWWiS, ESZAK, CECO, ЕОУС, EHYT, EKSG (voir ci-dessus).
- EKSF
-
Det europeiske kull- og stålfellesskap
EKSF est équivalent à EAPB, ESUO, EZUČ, CECA, EGKS, ECSC, ЕОВС, EWWiS, ESZAK, CECO, ЕОУС, EHYT, EKSG (voir ci-dessus).
- EKSG
-
Europeiska kol- och stålgemenskapen
EKSG est équivalent à EAPB, EKSF, ESUO, EZUČ, CECA, EGKS, ECSC, ЕОВС, EWWiS, ESZAK, CECO, ЕОУС, EHYT, EKSG (voir ci-dessus).
- ELF
-
Essences et Lubrifiants Français
- EMC
-
Entreprise Minière et Chimique
- EMCEF
-
European Mine, Chemical and Energy Workers’ Federation
- EMHV
-
Ester Méthylique d'Huile Végétale
- ENITIAA
-
École Nationale d'Ingénieurs des Techniques des Industries Agricoles et Alimentaires
- ENSCP
-
École Nationale Supérieure de Chimie de Paris (www.enscp.fr)
- ENSCR
-
École Nationale Supérieure de Chimie de Rennes (www.ensc-rennes.fr)
- ENSEEG
-
École Nationale Supérieure d’Électrochimie et d’Électrométallurgie de Grenoble
- ENSIA
-
École Nationale Supérieure des Industries Agro-Alimentaires du Cameroun
- ENSIA
-
École Nationale Supérieure des Industries Agricoles et Alimentaires
- ENSIACET
-
École Nationale Supérieure des Ingénieurs en Arts Chimiques et Technologiques
- ENSIC
-
École Nationale Supérieure des Industries Chimiques de Nancy (www.ensic.inpl-nancy.fr)
- EPDM
-
Ethylene Propylene Diene Monomer
- EPEM
-
European Producers of Electrofused Minerals
- EPPOA
-
European Pure Plant Oil Association (www.eppoa.org)
- EPT
-
Ethylene Propylene Terpolymer
- ERAP
-
Entreprise de Recherches et d'Activités Pétrolières
- ES
-
Electrochemical Society
- ESA
-
European Sulphuric Acid Association (https://www.sulphuric-acid.eu/)
- ESAPA
-
European Soda Ash Producers Association
- ESIA
-
École Supérieure des Industries Alimentaires
- ESP
-
Engineered Stress Profile
- ESPA
-
European Salt Producers’ Association
- ESPCI
-
École Supérieure de Physique et de Chimie Industrielles
- ESTEP
-
European Steel Technology Platform (http://cordis.europa.eu/estep/)
- ESUO
-
Evropské společenství uhlí a oceli
ESUO est équivalent à EAPB, EKSF, EZUČ, CECA, EGKS, ECSC, ЕОВС, EWWiS, ESZAK, CECO, ЕОУС, EHYT, EKSG (voir ci-dessus).
- ESUO
-
Európske spoločenstvo pre uhlie a ocel
ESUO est équivalent à EAPB, EKSF, EZUČ, CECA, EGKS, ECSC, ЕОВС, EWWiS, ESZAK, CECO, ЕОУС, EHYT, EKSG (voir ci-dessus).
- ESZAK
-
Európai Szén- és Acélközösség
ESZAK est équivalent à EAPB, EKSF, ESUO, EZUČ, CECA, EGKS, ECSC, ЕОВС, EWWiS, CECO, ЕОУС, EHYT, EKSG (voir ci-dessus).
- ETBE
-
エチルターシャリーブチルエーテル
ETBE est équivalent à ETBE (Ethyl Tert-Butyl Ether) en anglais, ETBE (Etil-Terciar-Butil-Etero) en Espéranto, ETBE (Etil-Terziar-Butil Etere) en italien, ETBE (Ethyl-tertiär-butylether) en allemand, ETBE (Ethyl-tert-butylether) en néerlandais.
- ETBE
-
Ethyl Tert-Butyl Ether
ETBE est équivalent à ETBE (voir ci-dessus).
- ETBE
-
Etil-Terciar-Butil-Etero
ETBE est équivalent à ETBE (voir ci-dessus).
- ETBE
-
Etil-Terziar-Butil Etere
ETBE est équivalent à ETBE (voir ci-dessus).
- ETBE
-
Ethyl-tertiär-butylether
ETBE est équivalent à ETBE (voir ci-dessus).
- ETBE
-
Ethyl-tert-butylether
ETBE est équivalent à ETBE (voir ci-dessus).
- ETO
-
Ethylene Oxide
- EUZEPA
-
European Zeolites Producers Association (www.zeodet.org)
- EWWiS
-
Europejska Wspólnota Węgla i Stali
EWWiS est équivalent à EAPB, EKSF, ESUO, EZUČ, CECA, EGKS, ECSC, ЕОВС, ESZAK, CECO, ЕОУС, EHYT, EKSG (voir ci-dessus).
- EZUČ
-
Europska zajednica za ugljen i čelik
EZUČ est équivalent à EAPB, EKSF, ESUO, CECA, EGKS, ECSC, ЕОВС, EWWiS, ESZAK, CECO, ЕОУС, EHYT, EKSG (voir ci-dessus).
- FAO
-
Food and Agriculture Organization
FAO est équivalent à ONA (Organizo por Nutrado kaj Agrikulturo) en Espéranto.
- FBAI
-
Fonderia Bronzi Artistici Italia
- FBP
-
Food and Bioproducts Processing
- FBR
-
Festbettreaktor
- FC
-
Ferrite Core
- FC
-
Fuel Cell
L’abréviation FC (Fuel Cell) est incluse dans les abréviations EFC (European Fuel Cells), PEMFC (Polymer Electrolyte Membrane Fuel Cell), SOFC (Solid Oxide Fuel Cell), MCFC (Molten Carbonate Fuel Cell), FCP (Fuel Cell Power Plant), FCP (Fuel Cell Propellant), FCPS (Fuel Cell Power System), FCSS (Fuel Cell Servicing System), FCSTF (Fuel Cell System Test Facility), FCT (Fuel Cell Test), FCTF (Fuel Cell Test Facility), AFC (Alkaline Fuel Cell), HFCV (Hydrogen Fuel Cell Vehicle), PEMFC (Proton Exchange Membrane Fuel Cell), DMFC (Direct-Methanol Fuel Cell) et PAFC (Phosphoric Acid Fuel Cell).
- FCC
-
Fabrication Conditionnement Chimique
- FCC
-
Federation of Cocoa Commerce
FCC est équivalent à FCC (Fédération du Commerce des Cacaos) en français.
- FCC
-
Fédération du Commerce des Cacaos
FCC est équivalent à FCC (voir ci-dessus).
- FCE
-
Fédération Chimie Énergie (https://fce.cfdt.fr/)
- FCIO
-
Fachverband der chemischen Industrie Österreichs (www.fcio.at)
- FCP
-
Fuel Cell Power Plant
L’abréviation FCP (Fuel Cell Power Plant) inclut l’abréviation FC (Fuel Cell).
- FCP
-
Fuel Cell Propellant
L’abréviation FCP (Fuel Cell Propellant) inclut l’abréviation FC (Fuel Cell).
- FCPS
-
Fuel Cell Power System
L’abréviation FCPS (Fuel Cell Power System) inclut l’abréviation FC (Fuel Cell).
- FCSS
-
Fuel Cell Servicing System
L’abréviation FCSS (Fuel Cell Servicing System) inclut l’abréviation FC (Fuel Cell).
- FCSTF
-
Fuel Cell System Test Facility
L’abréviation FCSTF (Fuel Cell System Test Facility) inclut les abréviations FC (Fuel Cell) et TF (Test Facility).
- FCT
-
Fuel Cell Test
L’abréviation FCT (Fuel Cell Test) inclut l’abréviation FC (Fuel Cell).
- FCTF
-
Fuel Cell Test Facility
L’abréviation FCTF (Fuel Cell Test Facility) inclut les abréviations FC (Fuel Cell) et TF (Test Facility).
- FDA
-
Food and Drug Administration (www.fda.gov)
- FDLI
-
Food & Drug Law Institute (www.fdli.org)
- FDNB
-
Fluorodinitrobenzene
- FDQ
-
Food and Drink Qualifications
- FEDA
-
Foodservice Equipment Distributors Association
- FEP
-
Fluorinated Ethylene-Propylene
- FF3C
-
Fédération Française des Combustibles, Carburants et Chauffage
- FFFP
-
Film Forming Fluoroprotein
- FFS
-
Federation Francaise des Spiritueux
- FFTB
-
Fédération Française des Tuiles et Briques (https://www.fftb.org/)
- FG
-
Fonte Grise
- FICMES
-
Foundry Institution of Chinese Mechanical Engineering Society
- FIDA
-
Federazione Italina Distribuzione Alimentare
- FIMMM
-
Fondation des Industries Minérales, Minières et Métallurgiques
- FIPOL
-
Fonds International d’Indemnisation des dommages dus à la Pollution par les hydrocarbures
- FIPPA
-
Federazione Italiana Panificatori, Panificatori-Pasticceri ed Affini
- FIRS
-
Fonds d'Intervention et de Régulation du marché du Sucre
- FIT
-
Federazione Italiana Tabaccai (https://www.tabaccai.it)
- FITEQA
-
Federación de Industrias Textil-Piel, Químicas y Afines
- FM
-
Federación Minerometalúrgica
- FMS
-
Food Management Subsystem
- FNB
-
Fédération Nationale des Boissons
- FNCPLA
-
Fédération Nationale du Commerce des Produits Laitiers et Avicoles
- FNICGV
-
Fédération Nationale de l'Industrie et des Commerces en Gros des Viandes (www.fnicgv.com)
- FP
-
Fluoroprotein Foam
- FSH
-
Fonds de Soutien aux Hydrocarbures
- Fer
-
Ferroelectrics
- FerLS
-
Ferroelectrics Letters Section
- FizMM
-
Fizika Metallov i Metallovedenie
FizMM est équivalent à FizMM (Физика металлов и металловедение) en russe.
- FizMM
-
Физика металлов и металловедение
FizMM est équivalent à FizMM (voir ci-dessus).
- GALDER
-
Genel Galvanizciler Derneği (https://www.galder.org.tr/)
- GBCF
-
Groupe de Biocatalyse et de Chimie Fine
- GCh
-
Génie Chimique
- GDA
-
Gesamtverband der Aluminiumindustrie
- GEMPPM
-
Groupe d'Études de Métallurgie Physique et de Physique des Matériaux
- GEP
-
Génie Électrique et des Procédés
- GFC
-
Groupe Français de la Céramique
- GFMS
-
Georgian Foundrymen and Material Scientists Society
- GGD
-
Gıda Güvenliği Derneği (https://www.ggd.org.tr)
- GI
-
Galvanized Iron
- GI
-
Glycemic Index
GI est équivalent à GI (Glykemický index) en tchèque, GI (Glykæmisk indeks) en danois, GI (Glykämischer Index) en allemand, GI (Glükeemiline indeks) en estonien, GI (Glykeeminen indeksi) en finnois, IG (Índice glicêmico) en portugais, ГИ (Гликемијски индекс) en serbe, GI (Glisemik indeks) en turc.
- GI
-
Glykemický index
GI est équivalent à IG, ГИ (voir ci-dessus).
- GI
-
Glykæmisk indeks
GI est équivalent à IG, ГИ (voir ci-dessus).
- GI
-
Glykämischer Index
GI est équivalent à IG, ГИ (voir ci-dessus).
- GI
-
Glükeemiline indeks
GI est équivalent à IG, ГИ (voir ci-dessus).
- GI
-
Glykeeminen indeksi
GI est équivalent à IG, ГИ (voir ci-dessus).
- GI
-
Glisemik indeks
GI est équivalent à IG, ГИ (voir ci-dessus).
- GICA
-
Groupe Industriel des Ciments d’Algérie
- GLFA
-
Groupement des Lamineurs et Fileurs d'Aluminium
- GMA
-
Grocery Manufacturers Association (www.gmabrands.com)
- GMA
-
Grocery Manufacturers of America
- GMAW
-
Gas Metal Arc Welding
- GML
-
Government Metallurgical Laboratory
- GML
-
Glycerol Monolaurate
- GNL
-
Gaz Naturel Liquefié
- GNR
-
Gasoil Non routier
- GPL
-
Gaz de Pétrole Liquéfié
- GRAMPTC
-
Groupe de Recherches Alternatives et de Monitoring du Projet Pétrole Tchad-Cameroun
- GTA
-
Gas Tungsten Arc
L’abréviation GTA (Gas Tungsten Arc) est incluse dans l’abréviation GTAW (Gas Tungsten Arc Welding).
- GTAW
-
Gas Tungsten Arc Welding
L’abréviation GTAW (Gas Tungsten Arc Welding) inclut l’abréviation GTA (Gas Tungsten Arc).
- GVC
-
Gesellschaft Verfahrenstechnik und Chemieingenieurwesen (www.vdi.de/gvc)
- GVS
-
Gießerei-Verband der Schweiz (www.giesserei-verband.ch)
- GÖCH
-
Gesellschaft Österreichischer Chemiker (www.goech.at)