Dictionnaire multilingue des abréviations

Abréviations liées au thème ‘Gestion’

Gestion, management.

Se rendre en page 0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25
Code

Signification

Langue

Thèmes et lieux

FMP

Facility Management Plan

En anglais

FMS
Functional Master Schedule

L’abréviation FMS (Functional Master Schedule) inclut l’abréviation MS (Master Schedule).

En anglais

FMT

Flight Management Team

En anglais

FNT

Failure Notification Telex

En anglais

FNUOD
Force des Nations Unies chargée d'Observer le Désengagement (https://peacekeeping.un.org/fr/mission/fnuod)

FNUOD est équivalent à UNDOF (United Nations Disengagement Observer Force) en anglais, FNUOS (Fuerza de las Naciones Unidas de Observación de la Separación) en espagnol, FNUOS (Força das Nações Unidas de Observação da Separação) en portugais, СООННР (Силы Организации Объединенных Наций по Наблюдению за Разъединением) en russe.

En français

FNUOS
Fuerza de las Naciones Unidas de Observación de la Separación (https://peacekeeping.un.org/es/mission/undof)

FNUOS est équivalent à FNUOD, UNDOF, СООННР (voir ci-dessus).

En espagnol

FNUOS
Força das Nações Unidas de Observação da Separação

FNUOS est équivalent à FNUOD, UNDOF, СООННР (voir ci-dessus).

En portugais

FO

Functional Objective

En anglais

FOAC

Finaliser, Organiser, Agir, Contrôler

En français

    FOCR
    Final Operational Concept Review

    L’abréviation FOCR (Final Operational Concept Review) inclut l’abréviation OCR (Operational Concept Review).

    En anglais

    FOD

    Flight Operations Directorate

    En anglais

    FOE

    Follow On Evaluation

    En anglais

    FOMR

    Flight Operations Management Room

    En anglais

    FOPG
    Flight Operations Planning Group

    L’abréviation FOPG (Flight Operations Planning Group) inclut l’abréviation PG (Planning Group).

    En anglais

    FOPS

    Flight Operations Planning Schedule

    En anglais

    FOPSS

    Flight Operation Product Scheduling System

    En anglais

    FOR

    Flight Operations Review

    En anglais

    FOSMS

    Facility Operation Scheduling and Monitoring System

    En anglais

    FOSO

    Flight Operations Scheduling Officer

    En anglais

    FOST

    Flight Operations Support Team

    En anglais

    FOT

    Flight Operations Team

    En anglais

    FOTE

    Follow On Test and Evaluation

    En anglais

    FOWG
    Flight Operations Working Group

    L’abréviation FOWG (Flight Operations Working Group) inclut l’abréviation WG (Working Group).

    En anglais

    FPA

    Fichier du Personnel sur ATIC

    En français

    FPD

    Flight Projects Directorate

    En anglais

    FPIT

    Field Preinstallation Test

    En anglais

    FPMO

    Facilities Planning and Management Officers

    En anglais

      FPO

      Future Projects Office

      En anglais

      FPP

      Fichier du Personnel Pensionné

      En français

      FPRV

      Flight Product Requirements Verification

      En anglais

      FPRV

      Flight Product Requirements Verification

      En anglais

      FPSR

      Flight Planning And Stowage Review

      En anglais

      FPWG
      FSD Planning Working Group

      L’abréviation FPWG (FSD Planning Working Group) inclut l’abréviation WG (Working Group).

      En anglais

      FQ
      Flight Qualification

      L’abréviation FQ (Flight Qualification) est incluse dans les abréviations FQI (Flight Qualification Instrumentation) et FQR (Flight Qualification Recorder).

      En anglais

      FQI
      Flight Qualification Instrumentation

      L’abréviation FQI (Flight Qualification Instrumentation) inclut l’abréviation FQ (Flight Qualification).

      En anglais

      FQR
      Final Qualification Review

      L’abréviation FQR (Final Qualification Review) inclut l’abréviation QR (Qualification Review).

      En anglais

      FQR
      Flight Qualification Recorder

      L’abréviation FQR (Flight Qualification Recorder) inclut l’abréviation FQ (Flight Qualification).

      En anglais

      FQR
      Formal Qualification Review

      L’abréviation FQR (Formal Qualification Review) inclut l’abréviation QR (Qualification Review).

      En anglais

      FQT
      Formal Qualification Test

      L’abréviation FQT (Formal Qualification Test) inclut l’abréviation QT (Qualification Test).

      En anglais

      FR

      Final Review

      En anglais

      FRACAS
      Failure Reporting, Analysis, and Corrective Action

      L’abréviation FRACAS (Failure Reporting, Analysis, and Corrective Action) inclut l’abréviation CA (Corrective Action).

      En anglais

      FRAPPE

      Fonds Régional d’Aide aux Porteurs de Projets Européens

      En français

      FRB
      Failure Review Board

      L’abréviation FRB (Failure Review Board) inclut l’abréviation RB (Review Board).

      En anglais

      FRC

      Flight Readiness Certification

      En anglais

      FRCB
      Flight Rules Change Board

      L’abréviation FRCB (Flight Rules Change Board) inclut l’abréviation CB (Change Board).

      En anglais

      FRCB
      Flight Rules Control Board

      L’abréviation FRCB (Flight Rules Control Board) inclut l’abréviation CB (Control Board).

      En anglais

      FRCS

      Formation Recommandée par le Conseil Scientifique

      En français

      FRD
      Flight Requirements Document

      L’abréviation FRD (Flight Requirements Document) inclut l’abréviation RD (Requirements Document).

      En anglais

      FRD
      Functional Requirements Document

      L’abréviation FRD (Functional Requirements Document) inclut l’abréviation RD (Requirements Document).

      En anglais

      FRDR
      Flight Readiness Design Review

      L’abréviation FRDR (Flight Readiness Design Review) inclut l’abréviation DR (Design Review).

      En anglais

      FRFT

      Flight Readiness Firing Test

      En anglais

      FRM

      Facility Requirements Manager

      En anglais

      FRM

      Financial Risk Management

      En anglais

      FRR
      Flight Readiness Review

      L’abréviation FRR (Flight Readiness Review) est incluse dans les abréviations FFRR (First Flight Readiness Review), FRRID (Flight Readiness Review Item Disposition) et LVFRR (Launch Vehicle Flight Readiness Review), et elle inclut l’abréviation RR (Readiness Review).

      En anglais

      FRRID
      Flight Readiness Review Item Disposition

      L’abréviation FRRID (Flight Readiness Review Item Disposition) inclut les abréviations FRR (Flight Readiness Review) et RR (Readiness Review).

      En anglais

      FRT

      Flight Readiness Test

      En anglais

      FRT

      Frequency Response Test

      En anglais

      FS
      Fault Summary

      L’abréviation FS (Fault Summary) est incluse dans l’abréviation FSP (Fault Summary Page).

      En anglais

      FS

      Federal Specification

      En anglais

      FSA

      Final Stage Acceptance

      En anglais

      FSC

      Federal Stock Classification

      En anglais

      FSCM

      Federal Supply Code for Manufacturers

      En anglais

      FSD

      Flight Simulation DIvision

      En anglais

      FSD&P
      Flight Systems Design and Performance

      L’abréviation FSD&P (Flight Systems Design and Performance) inclut l’abréviation FS (Flight System).

      En anglais

      FSIWG
      Flight System Interface Working Group

      L’abréviation FSIWG (Flight System Interface Working Group) inclut les abréviations FS (Flight System), WG (Working Group) et IWG (Interface Working Group).

      En anglais

      FSL

      Fonction de Support Logistique

      En français

      FSLT

      First Sea-Level Test

      En anglais

      FSO

      Functional Supplementary Objective

      En anglais

      FSP
      Fault Summary Page

      L’abréviation FSP (Fault Summary Page) inclut l’abréviation FS (Fault Summary).

      En anglais

      FSR

      Final Systems Review

      En anglais

      FSRR
      Flight Software Readiness Review

      L’abréviation FSRR (Flight Software Readiness Review) inclut l’abréviation RR (Readiness Review).

      En anglais

      FSRR
      Flight System Readiness Review

      L’abréviation FSRR (Flight System Readiness Review) inclut les abréviations RR (Readiness Review) et FS (Flight System).

      En anglais

      FSSR
      Flight System Software Requirements

      L’abréviation FSSR (Flight System Software Requirements) inclut les abréviations FS (Flight System) et SS (System Software).

      En anglais

      FSSR

      Functional Subsystem Software Requirements

      En anglais

      FSTE
      Factory Special Test Equipment

      L’abréviation FSTE (Factory Special Test Equipment) inclut l’abréviation TE (Test Equipment).

      En anglais

      FSTS

      Frequency Standard Test Set

      En anglais

      FT

      Fault Tolerant

      En anglais

      FT

      Flight Team

      En anglais

      FT
      Flight Test

      L’abréviation FT (Flight Test) est incluse dans les abréviations OFT (Orbital Flight Test), HFTF (Horizontal Flight Test Facility), HFTS (Horizontal Flight Test Simulator), IFT (In-Flight Test), IFTM (In-Flight Test and Maintenance), IFTS (In-Flight Test System), MFTAD (Master Flight Test Assignment Document), OAFTO (Orbiter Atmospheric Flight Test Office), OFT (Operational Flight Test), HFT (Horizontal Flight Test), OFTDS (Orbital Flight Test Data System), PFT (Postflight Testing), PFTA (Payload Flight Test Article), SFT (Simulated Flight Test), SOFT (Suborbit Flight Test), VFT (Verification Flight Test), VFT (Vertical Flight Test), FTO (Flight Test Objective), AFT (Aerodynamic Flight Test), AFT (Atmospheric Flight Test), ALFT (Approach and Landing Flight Test), FTA (Flight Test Article), FTC (Flight Test Conductor), FTD (Flight Test Directive), FTE (Flight Test Engineer), FTIS (Flight Test Instrumentation System), AFFTC (Air Force Flight Test Center), FTOH (Flight Test Operations Handbook), FTP (Flight Test Procedure), FTR (Flight Test Requirement), FTRD (Flight Test Requirements Document), FTS (Flight Test Station), FTS (Flight Test System) et GNCFTS (Guidance, Navigation, and Control Flight Test Station).

      En anglais

      FT
      Functional Test

      L’abréviation FT (Functional Test) est incluse dans les abréviations FTP (Functional Test Program), ASFT (Abbreviated System Functional Test), CSFT (Combined Subsystem Functional Test), FTO (Functional Test Objective), FTP (Functional Test Progress), FTR (Functional Test Requirement), FTRD (Functional Test Requirements Document), FTS (Functional Test Specification), IEFT (Integrated Experiment Functional Test) et FFT (Factory Functional Test).

      En anglais

      FT&C
      Formal Training and Certification

      L’abréviation FT&C (Formal Training and Certification) inclut l’abréviation FT (Formal Training).

      En anglais

      FTA
      Fatigue Test Article

      L’abréviation FTA (Fatigue Test Article) est incluse dans les abréviations AFTA (Acoustic Fatigue Test Article) et SFTA (Structural Fatigue Test Article), et elle inclut l’abréviation TA (Test Article).

      En anglais

      FTA
      Fault Tree Analysis

      L’abréviation FTA (Fault Tree Analysis) est incluse dans l’abréviation RFTA (Reverse Fault Tree Analysis).

      En anglais

      FTA
      Flight Test Article

      L’abréviation FTA (Flight Test Article) est incluse dans l’abréviation PFTA (Payload Flight Test Article), et elle inclut les abréviations TA (Test Article) et FT (Flight Test).

      En anglais

      FTA

      Fair Trade Audit

      En anglais

      FTC
      Flight Test Conductor

      L’abréviation FTC (Flight Test Conductor) inclut les abréviations TC (Test Conductor) et FT (Flight Test).

      En anglais

      FTC

      Florida Test Center

      En anglais

      FTD
      Flight Test Directive

      L’abréviation FTD (Flight Test Directive) inclut l’abréviation FT (Flight Test).

      En anglais

      FTD

      Foreign Technology Division

      En anglais

      FTE
      Factory Test Equipment

      L’abréviation FTE (Factory Test Equipment) inclut l’abréviation TE (Test Equipment).

      En anglais

      FTE
      Flight Test Engineer

      L’abréviation FTE (Flight Test Engineer) inclut l’abréviation FT (Flight Test).

      En anglais

      FTE

      Forced Test End

      En anglais

      FTFD

      Field Test Force Director

      En anglais

      FTIS
      Flight Test Instrumentation System

      L’abréviation FTIS (Flight Test Instrumentation System) inclut les abréviations FT (Flight Test) et IS (Instrumentation System).

      En anglais

      FTMC

      Fault-Tolerant Memory Control

      En anglais

      FTO
      Flight Test Objective

      L’abréviation FTO (Flight Test Objective) inclut l’abréviation FT (Flight Test).

      En anglais

      FTO
      Functional Test Objective

      L’abréviation FTO (Functional Test Objective) inclut l’abréviation FT (Functional Test).

      En anglais

      FTOH
      Flight Test Operations Handbook

      L’abréviation FTOH (Flight Test Operations Handbook) inclut l’abréviation FT (Flight Test).

      En anglais

      FTP
      Flight Test Procedure

      L’abréviation FTP (Flight Test Procedure) inclut les abréviations FT (Flight Test) et TP (Test Procedure).

      En anglais

      FTP
      Functional Test Program

      L’abréviation FTP (Functional Test Program) inclut l’abréviation FT (Functional Test).

      En anglais

      FTP
      Functional Test Progress

      L’abréviation FTP (Functional Test Progress) inclut l’abréviation FT (Functional Test).

      En anglais

      FTR
      Flight Test Requirement

      L’abréviation FTR (Flight Test Requirement) inclut l’abréviation FT (Flight Test).

      En anglais

      FTR
      Functional Test Requirement

      L’abréviation FTR (Functional Test Requirement) inclut l’abréviation FT (Functional Test).

      En anglais

      FTRD
      Flight Test Requirements Document

      L’abréviation FTRD (Flight Test Requirements Document) inclut les abréviations FT (Flight Test) et RD (Requirements Document).

      En anglais

      FTRD
      Functional Test Requirements Document

      L’abréviation FTRD (Functional Test Requirements Document) inclut les abréviations FT (Functional Test) et RD (Requirements Document).

      En anglais

      FTS
      Flight Test Station

      L’abréviation FTS (Flight Test Station) est incluse dans l’abréviation GNCFTS (Guidance, Navigation, and Control Flight Test Station), et elle inclut l’abréviation FT (Flight Test).

      En anglais

      FTS
      Flight Test System

      L’abréviation FTS (Flight Test System) inclut l’abréviation FT (Flight Test).

      En anglais

      FTS
      Functional Test Specification

      L’abréviation FTS (Functional Test Specification) inclut l’abréviation FT (Functional Test).

      En anglais

      FTSQCO
      Fiji Trade Standards and Quality Control Office

      L’abréviation FTSQCO (Fiji Trade Standards and Quality Control Office) inclut l’abréviation QC (Quality Control).

      En anglais

      FTTTF
      Foreign Terrorist Tracking Task Force

      L’abréviation FTTTF (Foreign Terrorist Tracking Task Force) inclut l’abréviation TF (Task Force).

      En anglais

      FTVE
      Functional Technology Validation Experiment

      L’abréviation FTVE (Functional Technology Validation Experiment) inclut l’abréviation TVE (Technology Validation Experiment).

      En anglais

      FUGI

      Fréquent, Urgent, Grave, Important

      En français

        FVV

        Facility Verification Vehicle

        En anglais

        FWG
        Facility Working Group

        L’abréviation FWG (Facility Working Group) inclut l’abréviation WG (Working Group).

        En anglais

        G&CEP

        Guidance and Control Equipment Performance

        En anglais

        GA

        General Assembly

        En anglais

        GA

        Gestion Administrative

        En français

        GACO

        Gestion Administrative et Commerciale

        En français

        GAEC

        Gestion Anticipée des Emplois et Compétences

        En français

        GAPL

        Group Assembly Parts List

        En anglais

        GAPMO

        Gestion Appliquée aux Petites et Moyennes Organisations

        En français

        GAQ

        Groupe d'Amélioration de la Qualité

        En français

        GARP-3C
        Gestion de l’Assainissement en Région Parisienne dans le Contexte du Changement Climatique

        L’abréviation GARP-3C (Gestion de l’Assainissement en Région Parisienne dans le Contexte du Changement Climatique) inclut l’abréviation RP (Région Parisienne).

        En français

        GASD

        Government Aerospace Systems Division

        En anglais

        GATE
        Generic Automatic Test Equipment

        L’abréviation GATE (Generic Automatic Test Equipment) inclut les abréviations TE (Test Equipment) et ATE (Automatic Test Equipment).

        En anglais

        GATP
        Ground Acceptance Test Procedure

        L’abréviation GATP (Ground Acceptance Test Procedure) inclut l’abréviation TP (Test Procedure).

        En anglais

        GATP
        Ground Article Test Procedure

        L’abréviation GATP (Ground Article Test Procedure) inclut l’abréviation TP (Test Procedure).

        En anglais

        GB

        Governing Board

        En anglais

          GBD

          Government Business Division

          En anglais

          GCC

          Ground Communications Coordinator

          En anglais

          GCCO
          Ground Control Checkout

          L’abréviation GCCO (Ground Control Checkout) inclut l’abréviation GC (Ground Control).

          En anglais

          GCDC

          Ground Checkout Display and Control

          En anglais

          GCDCS

          Ground Checkout Display and Control System

          En anglais

          GCO

          Ground Checkout

          En anglais

          GCP

          Gestion intégrée des Cycles de Projet

          En français

          GCS

          Groupe de Continuité de Services

          En français

          GCT

          Gestion du Contrat de Travail

          En français

          GDMI

          Groupe de Développement et Maintenance Informatique

          En français

          GDMS
          Generic Data Management System

          L’abréviation GDMS (Generic Data Management System) inclut l’abréviation DMS (Data Management System).

          En anglais

          GDMS
          Ground Data Management System

          L’abréviation GDMS (Ground Data Management System) inclut l’abréviation DMS (Data Management System).

          En anglais

          GDP

          Generalized Documentation Processor

          En anglais

          GDR
          Geophysical Data Record

          L’abréviation GDR (Geophysical Data Record) est incluse dans les abréviations IGDR (Interior Geophysical Data Record) et MGDR (Merged Geophysical Data Record).

          En anglais

          GDRH

          Groupe Développement Ressources Humaines

          En français

          GDSD

          Ground Data Systems Division

          En anglais

          GDSM

          Ground Data Systems Manager

          En anglais

          GDSO

          Ground Data Systems Officer

          En anglais

          GDSS
          Group Decision Support System

          L’abréviation GDSS (Group Decision Support System) inclut les abréviations DSS (Decision Support System) et SS (Support System).

          En anglais

          GEA

          Gestion des Entreprises et des Administrations

          En français

          GEAR

          General Education Assessment Review

          En anglais

          GED
          Gestion Électronique des Documents

          GED est équivalent à EDM (Electronic Document Management) en anglais, GED (Gerenciamento Eletrônico de Documentos) en portugais, GED (Gestão Electrónica de Documentos) en portugais.

          En français

          GED
          Gerenciamento Eletrônico de Documentos

          GED est équivalent à EDM (voir ci-dessus).

          En portugais

          GED
          Gestão Electrónica de Documentos

          GED est équivalent à EDM (voir ci-dessus).

          En portugais

          GED-DF

          Gestion Électronique de la Documentation de la Direction Financière

          En français

          GEDO

          GEstion de commande de DOcuments

          En français

          GEE

          Guide d'Exploitation et d'Entretien

          En français

          GEFM

          Gerência de Fiscalização e Monitoramento

          En portugais

          GEIDE

          Gestion Électronique de l'Information ou de Documents Existants

          En français

          GEIDE

          Gestion Électronique Intégrée des Documents Existants

          En français

          GEM

          Global Enterprise Management

          En anglais

          GEO

          Group Employment Opportunities

          En anglais

          GEORGE

          GEstion des ORGanigrammes et des Emplois

          En français

          GERT

          Graphical Evaluation and Review Technique

          En anglais

          GES

          Gestion Élaborée des Stocks

          En français

          GETEPE

          Grupo Executivo de Trabalho e Estudos de Projetos Espaciais

          En portugais

          GETS
          Ground Equipment Test Set

          L’abréviation GETS (Ground Equipment Test Set) inclut l’abréviation GE (Ground Equipment).

          En anglais

          GFCI

          Ground Fault Circuit Interrupter

          En anglais

          GFE

          Government Furnished Equipment

          En anglais

          GFI

          Ground Fault Interrupter

          En anglais

          GFM

          Government Furnished Material

          En anglais

          GGE

          Groupe Gestion Emploi

          En français

          GGP

          Groupe Gestion du Personnel

          En français

          GIAG

          Government-Industry Advisory Group

          En anglais

          GICT

          Gestion Individuelle du Contrat de Travail

          En français

          GIDE

          Gestion de l'Information et de la Documentation en Entreprise

          En français

          GIM

          Generalized Information Management

          En anglais

          GIM

          Génie Industriel et Maintenance

          En français

          GIMADS

          Generic Integrated Maintenance And Diagnostic System

          En anglais

          GIMADS

          Generic Integrated Maintenance Diagnostics

          En anglais

          GIMR

          Groupe Ingénierie et Maintenance Réseaux

          En français

          GIRD
          Ground Integration Requirements Document

          L’abréviation GIRD (Ground Integration Requirements Document) inclut l’abréviation RD (Requirements Document).

          En anglais

          GIRM

          Gesellschaft für integriertes Risikomanagement

          En allemand

          GIRM

          Gruppo Interdivisionale Risonanze Magnetiche

          En italien

          GIS
          Geographic(al) Information System

          GIS est équivalent à SIG (Système d’Information Géographique) en français, SIG (Sistema Informativo Geografico) en italien, SIG (Sistema de Información Geográfica) en espagnol, SIG (Sistema d’Informació Geogràfica) en catalan, GIS (Geografický Informační Systém) en tchèque, ГИС (Географска информационна система) en bulgare, ΓΣΠ (Γεωγραφικά Συστήματα Πληροφοριών) en grec, GIS (Geographisches Informationssystem) en allemand, GIS (Geoinformationssystem) en allemand, GIS (Geoinfosüsteem) en estonien, GIS (Geografski informacijski sustav) en croate, ממ"ג (מערכת מידע גאוגרפית) en hébreu, GIS (Geografinė informacinė sistema) en lituanien, SIG (Sistem Informasi Geografis) en indonésien, GIS (Geografisch Informatiesysteem) en néerlandais, GIS (Geografiske informasjonssystem) en Nynorsk, GIS (Geografiske informasjonssystemer) en norvégien, SIG (Sistema de informação geográfica) en portugais, ГИС (Географическая Информационная Система) en russe, GIS (Geografski informacijski sistem) en slovène, GIS (Geografiskt InformationsSystem) en suédois, ГІС (Геоінформаційна система) en ukrainien.

          En anglais

          GIS
          Geografický Informační Systém

          GIS est équivalent à SIG, ГИС, ΓΣΠ, ממ"ג, ГІС (voir ci-dessus).

          En tchèque

          GIS
          Geographisches Informationssystem

          GIS est équivalent à SIG, ГИС, ΓΣΠ, ממ"ג, ГІС (voir ci-dessus).

          En allemand

          GIS
          Geoinformationssystem

          GIS est équivalent à SIG, ГИС, ΓΣΠ, ממ"ג, ГІС (voir ci-dessus).

          En allemand

          GIS
          Geoinfosüsteem

          GIS est équivalent à SIG, ГИС, ΓΣΠ, ממ"ג, ГІС (voir ci-dessus).

          En estonien

          GIS
          Geografski informacijski sustav

          GIS est équivalent à SIG, ГИС, ΓΣΠ, ממ"ג, ГІС (voir ci-dessus).

          En croate

          GIS
          Geografinė informacinė sistema

          GIS est équivalent à SIG, ГИС, ΓΣΠ, ממ"ג, ГІС (voir ci-dessus).

          En lituanien

          GIS
          Geografisch Informatiesysteem

          GIS est équivalent à SIG, ГИС, ΓΣΠ, ממ"ג, ГІС (voir ci-dessus).

          En néerlandais

          GIS
          Geografiske informasjonssystem

          GIS est équivalent à SIG, ГИС, ΓΣΠ, ממ"ג, ГІС (voir ci-dessus).

          En Nynorsk

          GIS
          Geografiske informasjonssystemer

          GIS est équivalent à SIG, ГИС, ΓΣΠ, ממ"ג, ГІС (voir ci-dessus).

          En norvégien

          GIS
          Geografski informacijski sistem

          GIS est équivalent à SIG, ГИС, ΓΣΠ, ממ"ג, ГІС (voir ci-dessus).

          En slovène

          GIS
          Geografiskt InformationsSystem

          GIS est équivalent à SIG, ГИС, ΓΣΠ, ממ"ג, ГІС (voir ci-dessus).

          En suédois

          GITG

          Ground Interface Technical Group

          En anglais

          GITT

          Geriatric Interdisciplinary Team Training

          En anglais

          GIWG
          Ground Interface Working Group

          L’abréviation GIWG (Ground Interface Working Group) inclut les abréviations WG (Working Group) et IWG (Interface Working Group).

          En anglais

          GL

          Guideline

          En anglais

          GLA

          Global Logistics Associates (https://globallogisticsassociates.org/)

          En anglais

          GLATC

          Graphics and Languages - Agreement Group for Testing and Certification

          En anglais

          Se rendre en page 0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25