Abkürzungen zum Thema ‘Chemische Technik’
- Code
-
Bedeutung
Sprache
Themen und Örter
- CPV
-
Common Pressure Vessel
- CRAC
-
China Resources Alcohol Corporation
- CRES
-
Corrosion Resistance Steel
- CRS
-
Cold-Rolled Steel
- CRSI
-
Ceramic Reusable Surface Insulation
Die Abkürzung CRSI (Ceramic Reusable Surface Insulation) enthält die Abkürzung RSI (Reusable Surface Insulation).
- CS
-
Carbon Steel
- CS
-
Cast Steel
- CSD
-
Chemical Systems Division
- CSR
-
Chemical Safety Report
- CTBV
-
Cyclotribromoveratrylene
- CTC
-
Centro de Pesquisa e Desenvolvimento de Carnes
- CTI
-
Céramiques Techniques et Industrielles
- CTIF
-
Centre Technique des Industries de la Fonderie
- CTIVV
-
Centre Technique Interprofessionnel de la Vigne et du Vin
- CTTB
-
Centre Technique des Tuiles et Briques
- CV-ATOD
-
Centro Virtual de Información sobre Alcohol, Tabaco y otras Drogas
CV-ATOD = VC-ATOD (Virtual Clearinghouse on Alcohol, Tobacco, and Other Drugs) auf Englisch.
- CVCS
-
Chemical and Volume Control System
- ChEnC
-
Chemical Engineering Communications
- ChEnN
-
Chemical Engineering News
- ChEnS
-
Chemical Engineering Science
- DAM
-
Double-Aluminized Mylar
- DCJT
-
4-(dicyanomethylene)-2-methyl-6-(1,1,7,7-teuramethyljulolidyl-9-enyl)-4H-pyran
- DCJTB
-
4-(dicyanomethylene)-2-t-butyl-6(1,1,7,7-tetramethyljulolidyl-9-enyl)-4H-pyran
- DDT
-
Dichlorodiphényltrichloréthane
DDT = ДДТ (дихлоро-дифенил-трихлороетан) auf Bulgarisch, DDT (Dihlor-difenil-trihloretan) auf Bosnisch, DDT (Dicloro-difenil-tricloroetà) auf Katalanisch, DDT (Dichlordiphenyltrichlorethan) auf Dänisch, DDT (Dichlordiphenyltrichlorethan) auf Deutsch, DDT (Dichlorodiphenyltrichloroethane) auf Englisch, DDT (Diklor-difenil-trikloretano) auf Esperanto, DDT (Dicloro-difenil-tricloroetano) auf Spanisch, DDT (Diklorodifenüültrikloroetaan) auf Estnisch, DDT (Dikloori-difenyyli-trikloorietaani) auf Finnisch, די די טי (דיכלורו-דיפניל-טריכלורו-אתאן) auf Hebräisch, DDT (Diklór-difenil-triklór-etán) auf Ungarisch, DDT (Diclorodifeniltricloroetano) auf Italienisch, DDT (Dichloro-Difenil-Trichloroetanas) auf Litauisch, DDT (Dichloordifenyltrichloorethaan) auf Niederländisch, DDT (Diklor-difenyl-trikloretan) auf Nynorsk, DDT (Dichlorodifenylotrichloroetan) auf Polnisch, DDT (Dicloro-Difenil-Tricloroetano) auf Portugiesisch, DDT (Diclor-Difenil-Tricloretan) auf Rumänisch, ДДТ (ДихлорДифенилТрихлорметилметан) auf Russisch, DDT (Dichlórdifenyltrichlóretán) auf Slowakisch, DDT (Dikloro-Difenil-Trikloroetan) auf Slowenisch, ДДТ (Дихлор-дифенил-трихлоретан) auf Serbisch, DDT (Diklordifenyltrikloretan) auf Schwedisch.
- DDT
-
Dihlor-difenil-trihloretan
DDT = ДДТ, די די טי (siehe oben).
- DDT
-
Dicloro-difenil-tricloroetà
DDT = ДДТ, די די טי (siehe oben).
- DDT
-
Dichlordiphenyltrichlorethan
DDT = ДДТ, די די טי (siehe oben).
- DDT
-
Dichlordiphenyltrichlorethan
DDT = ДДТ, די די טי (siehe oben).
- DDT
-
Dichlorodiphenyltrichloroethane
DDT = ДДТ, די די טי (siehe oben).
- DDT
-
Diklor-difenil-trikloretano
DDT = ДДТ, די די טי (siehe oben).
- DDT
-
Dicloro-difenil-tricloroetano
DDT = ДДТ, די די טי (siehe oben).
- DDT
-
Diklorodifenüültrikloroetaan
DDT = ДДТ, די די טי (siehe oben).
- DDT
-
Dikloori-difenyyli-trikloorietaani
DDT = ДДТ, די די טי (siehe oben).
- DDT
-
Diklór-difenil-triklór-etán
DDT = ДДТ, די די טי (siehe oben).
- DDT
-
Diclorodifeniltricloroetano
DDT = ДДТ, די די טי (siehe oben).
- DDT
-
Dichloro-Difenil-Trichloroetanas
DDT = ДДТ, די די טי (siehe oben).
- DDT
-
Dichloordifenyltrichloorethaan
DDT = ДДТ, די די טי (siehe oben).
- DDT
-
Diklor-difenyl-trikloretan
DDT = ДДТ, די די טי (siehe oben).
- DDT
-
Dichlorodifenylotrichloroetan
DDT = ДДТ, די די טי (siehe oben).
- DDT
-
Dicloro-Difenil-Tricloroetano
DDT = ДДТ, די די טי (siehe oben).
- DDT
-
Diclor-Difenil-Tricloretan
DDT = ДДТ, די די טי (siehe oben).
- DDT
-
Dichlórdifenyltrichlóretán
DDT = ДДТ, די די טי (siehe oben).
- DDT
-
Dikloro-Difenil-Trikloroetan
DDT = ДДТ, די די טי (siehe oben).
- DDT
-
Diklordifenyltrikloretan
DDT = ДДТ, די די טי (siehe oben).
- DEFRA
-
Department of Environment, Food and Rural Affairs
- DEP
-
Direction Exploration-Production
- DGPSA
-
Direction Générale des Produits de Santé et des Aliments
- DHYCA
-
Direction des Hydrocarbures
- DIAA
-
Direction des Industries Agricoles et Alimentaires
- DIC
-
Détente Instantanée Controlée
- DLWT
-
Department für Lebensmittelwissenschaften und -technologie
- DMFC
-
Direct-Methanol Fuel Cell
Die Abkürzung DMFC (Direct-Methanol Fuel Cell) enthält die Abkürzung FC (Fuel Cell).
- DMP
-
Dimethyoxypropane
- DVFV
-
Danmarks Fødevareforskning
- EAA
-
European Aluminium Association (https://european-aluminium.eu/)
- EAC
-
European Aminocarboxylates Committee
- EAFA
-
European Aluminium Foil Association
- EAPB
-
Europos anglių ir plieno bendrija
EAPB = EKSF (Europæiske Kul- og Stålfællesskab) auf Dänisch, ESUO (Evropské společenství uhlí a oceli) auf Tschechisch, EZUČ (Europska zajednica za ugljen i čelik) auf Kroatisch, CECA (Comunidad Europea del Carbón y del Acero) auf Spanisch, CECA (Communauté Européenne du Charbon et de l’Acier) auf Französisch, EGKS (Europese Gemêenschap voo Kooln en Stoal) auf Westflämisch, ECSC (European Coal and Steel Community) auf Englisch, ЕОВС (Европейската общност за въглища и стомана) auf Bulgarisch, CECA (Comunitat Europea del Carbó i de l’Acer) auf Katalanisch, EGKS (Europäische Gemeinschaft für Kohle und Stahl) auf Deutsch, CECA (Comunidade Europea do Carbón e do Aceiro) auf Galizisch, CECA (Comunità Europea del Carbone e dell’Acciaio) auf Italienisch, EWWiS (Europejska Wspólnota Węgla i Stali) auf Polnisch, CECA (Comunautat Europèa del Carbon e de l’Acièr) auf Okzitanisch, EKSF (Det europeiske kull- og stålfellesskap) auf Norwegisch, EGKS (Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal) auf Niederländisch, ESZAK (Európai Szén- és Acélközösség) auf Ungarisch, CECA (Comunidade Europeia do Carvão e do Aço) auf Portugiesisch, CECO (Comunitatea Europeană a Cărbunelui şi Oţelului) auf Rumänisch, ЕОУС (Европейское объединение угля и стали) auf Russisch, ESUO (Európske spoločenstvo pre uhlie a ocel) auf Slowakisch, EHYT (Euroopan hiili- ja teräsyhteisö) auf Finnisch, EKSG (Europeiska kol- och stålgemenskapen) auf Schwedisch.
- EBL
-
Europäische Behörde für Lebensmittelsicherheit
EBL = EFSA (European Food Safety Authority) auf Englisch, AESA (Autorité Européenne de Sécurité des Aliments) auf Französisch.
- EBLS
-
Europäische Behörde für die Lebensmittelsicherheit
- EBPF
-
European Biocidal Product Forum
- ECI
-
European Copper Institute
- ECPM
-
École européenne de Chimie, Polymères et Matériaux de Strasbourg (www-ecpm.u-strasbg.fr)
- ECSC
-
European Coal and Steel Community
ECSC = EAPB, EKSF, ESUO, EZUČ, CECA, EGKS, ЕОВС, EWWiS, ESZAK, CECO, ЕОУС, EHYT, EKSG (siehe oben).
- ECSS
-
European Committee for the Study of Salt
- EEG
-
Erdöl-Erdgas Gommern GmbH
- EEHV
-
Ester Éthylique d'Huile Végétale
- EFC
-
European Fuel Cells
Die Abkürzung EFC (European Fuel Cells) enthält die Abkürzung FC (Fuel Cell).
- EFCG
-
European Fine Chemical Group (http://efcg.cefic.org)
- EFOG
-
Elgin Franklin Oil & Gas Ltd
- EFSA
-
European Food Safety Authority
EFSA = EBL, AESA (siehe oben).
- EGAS
-
Egyptian Natural Gas Holding Company (https://www.egas.com.eg/)
- EGKS
-
Europese Gemêenschap voo Kooln en Stoal
EGKS = EAPB, EKSF, ESUO, EZUČ, CECA, ECSC, ЕОВС, EWWiS, ESZAK, CECO, ЕОУС, EHYT, EKSG (siehe oben).
- EGKS
-
Europäische Gemeinschaft für Kohle und Stahl
EGKS = EAPB, EKSF, ESUO, EZUČ, CECA, ECSC, ЕОВС, EWWiS, ESZAK, CECO, ЕОУС, EHYT, EKSG (siehe oben).
- EGKS
-
Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal
EGKS = EAPB, EKSF, ESUO, EZUČ, CECA, ECSC, ЕОВС, EWWiS, ESZAK, CECO, ЕОУС, EHYT, EKSG (siehe oben).
- EGPC
-
Egyptian General Petroleum Corporation (www.egpc.com.eg)
- EHYT
-
Euroopan hiili- ja teräsyhteisö
EHYT = EAPB, EKSF, ESUO, EZUČ, CECA, EGKS, ECSC, ЕОВС, EWWiS, ESZAK, CECO, ЕОУС, EKSG (siehe oben).
- EIGA
-
European Industrial Gases Association (www.eiga.org)
- EKSF
-
Europæiske Kul- og Stålfællesskab
EKSF = EAPB, ESUO, EZUČ, CECA, EGKS, ECSC, ЕОВС, EWWiS, ESZAK, CECO, ЕОУС, EHYT, EKSG (siehe oben).
- EKSF
-
Det europeiske kull- og stålfellesskap
EKSF = EAPB, ESUO, EZUČ, CECA, EGKS, ECSC, ЕОВС, EWWiS, ESZAK, CECO, ЕОУС, EHYT, EKSG (siehe oben).
- EKSG
-
Europeiska kol- och stålgemenskapen
EKSG = EAPB, EKSF, ESUO, EZUČ, CECA, EGKS, ECSC, ЕОВС, EWWiS, ESZAK, CECO, ЕОУС, EHYT, EKSG (siehe oben).
- ELF
-
Essences et Lubrifiants Français
- EMC
-
Entreprise Minière et Chimique
- EMCEF
-
European Mine, Chemical and Energy Workers’ Federation
- EMHV
-
Ester Méthylique d'Huile Végétale
- ENITIAA
-
École Nationale d'Ingénieurs des Techniques des Industries Agricoles et Alimentaires
- ENSCP
-
École Nationale Supérieure de Chimie de Paris (www.enscp.fr)
- ENSCR
-
École Nationale Supérieure de Chimie de Rennes (www.ensc-rennes.fr)
- ENSEEG
-
École Nationale Supérieure d’Électrochimie et d’Électrométallurgie de Grenoble
- ENSIA
-
École Nationale Supérieure des Industries Agro-Alimentaires du Cameroun
- ENSIA
-
École Nationale Supérieure des Industries Agricoles et Alimentaires
- ENSIACET
-
École Nationale Supérieure des Ingénieurs en Arts Chimiques et Technologiques
- ENSIC
-
École Nationale Supérieure des Industries Chimiques de Nancy (www.ensic.inpl-nancy.fr)
- EPDM
-
Ethylene Propylene Diene Monomer
- EPEM
-
European Producers of Electrofused Minerals
- EPPOA
-
European Pure Plant Oil Association (www.eppoa.org)
- EPT
-
Ethylene Propylene Terpolymer
- ERAP
-
Entreprise de Recherches et d'Activités Pétrolières
- ES
-
Electrochemical Society
- ESA
-
European Sulphuric Acid Association (https://www.sulphuric-acid.eu/)
- ESAPA
-
European Soda Ash Producers Association
- ESIA
-
École Supérieure des Industries Alimentaires
- ESP
-
Engineered Stress Profile
- ESPA
-
European Salt Producers’ Association
- ESPCI
-
École Supérieure de Physique et de Chimie Industrielles
- ESTEP
-
European Steel Technology Platform (http://cordis.europa.eu/estep/)
- ESUO
-
Evropské společenství uhlí a oceli
ESUO = EAPB, EKSF, EZUČ, CECA, EGKS, ECSC, ЕОВС, EWWiS, ESZAK, CECO, ЕОУС, EHYT, EKSG (siehe oben).
- ESUO
-
Európske spoločenstvo pre uhlie a ocel
ESUO = EAPB, EKSF, EZUČ, CECA, EGKS, ECSC, ЕОВС, EWWiS, ESZAK, CECO, ЕОУС, EHYT, EKSG (siehe oben).
- ESZAK
-
Európai Szén- és Acélközösség
ESZAK = EAPB, EKSF, ESUO, EZUČ, CECA, EGKS, ECSC, ЕОВС, EWWiS, CECO, ЕОУС, EHYT, EKSG (siehe oben).
- ETBE
-
エチルターシャリーブチルエーテル
ETBE = ETBE (Ethyl Tert-Butyl Ether) auf Englisch, ETBE (Etil-Terciar-Butil-Etero) auf Esperanto, ETBE (Etil-Terziar-Butil Etere) auf Italienisch, ETBE (Ethyl-tertiär-butylether) auf Deutsch, ETBE (Ethyl-tert-butylether) auf Niederländisch.
- ETBE
-
Ethyl Tert-Butyl Ether
ETBE = ETBE (siehe oben).
- ETBE
-
Etil-Terciar-Butil-Etero
ETBE = ETBE (siehe oben).
- ETBE
-
Etil-Terziar-Butil Etere
ETBE = ETBE (siehe oben).
- ETBE
-
Ethyl-tertiär-butylether
ETBE = ETBE (siehe oben).
- ETBE
-
Ethyl-tert-butylether
ETBE = ETBE (siehe oben).
- ETO
-
Ethylene Oxide
- EUZEPA
-
European Zeolites Producers Association (www.zeodet.org)
- EWWiS
-
Europejska Wspólnota Węgla i Stali
EWWiS = EAPB, EKSF, ESUO, EZUČ, CECA, EGKS, ECSC, ЕОВС, ESZAK, CECO, ЕОУС, EHYT, EKSG (siehe oben).
- EZUČ
-
Europska zajednica za ugljen i čelik
EZUČ = EAPB, EKSF, ESUO, CECA, EGKS, ECSC, ЕОВС, EWWiS, ESZAK, CECO, ЕОУС, EHYT, EKSG (siehe oben).
- FAO
-
Food and Agriculture Organization
FAO = ONA (Organizo por Nutrado kaj Agrikulturo) auf Esperanto.
- FBAI
-
Fonderia Bronzi Artistici Italia
- FBP
-
Food and Bioproducts Processing
- FBR
-
Festbettreaktor
- FC
-
Ferrite Core
- FC
-
Fuel Cell
Die Abkürzung FC (Fuel Cell) ist in den Abkürzungen EFC (European Fuel Cells), PEMFC (Polymer Electrolyte Membrane Fuel Cell), SOFC (Solid Oxide Fuel Cell), MCFC (Molten Carbonate Fuel Cell), FCP (Fuel Cell Power Plant), FCP (Fuel Cell Propellant), FCPS (Fuel Cell Power System), FCSS (Fuel Cell Servicing System), FCSTF (Fuel Cell System Test Facility), FCT (Fuel Cell Test), FCTF (Fuel Cell Test Facility), AFC (Alkaline Fuel Cell), HFCV (Hydrogen Fuel Cell Vehicle), PEMFC (Proton Exchange Membrane Fuel Cell), DMFC (Direct-Methanol Fuel Cell) und PAFC (Phosphoric Acid Fuel Cell) enthalten.
- FCC
-
Fabrication Conditionnement Chimique
- FCC
-
Federation of Cocoa Commerce
FCC = FCC (Fédération du Commerce des Cacaos) auf Französisch.
- FCC
-
Fédération du Commerce des Cacaos
FCC = FCC (siehe oben).
- FCE
-
Fédération Chimie Énergie (https://fce.cfdt.fr/)
- FCIO
-
Fachverband der chemischen Industrie Österreichs (www.fcio.at)
- FCP
-
Fuel Cell Power Plant
Die Abkürzung FCP (Fuel Cell Power Plant) enthält die Abkürzung FC (Fuel Cell).
- FCP
-
Fuel Cell Propellant
Die Abkürzung FCP (Fuel Cell Propellant) enthält die Abkürzung FC (Fuel Cell).
- FCPS
-
Fuel Cell Power System
Die Abkürzung FCPS (Fuel Cell Power System) enthält die Abkürzung FC (Fuel Cell).
- FCSS
-
Fuel Cell Servicing System
Die Abkürzung FCSS (Fuel Cell Servicing System) enthält die Abkürzung FC (Fuel Cell).
- FCSTF
-
Fuel Cell System Test Facility
Die Abkürzung FCSTF (Fuel Cell System Test Facility) enthält die Abkürzungen FC (Fuel Cell) und TF (Test Facility).
- FCT
-
Fuel Cell Test
Die Abkürzung FCT (Fuel Cell Test) enthält die Abkürzung FC (Fuel Cell).
- FCTF
-
Fuel Cell Test Facility
Die Abkürzung FCTF (Fuel Cell Test Facility) enthält die Abkürzungen FC (Fuel Cell) und TF (Test Facility).
- FDA
-
Food and Drug Administration (www.fda.gov)
- FDLI
-
Food & Drug Law Institute (www.fdli.org)
- FDNB
-
Fluorodinitrobenzene
- FDQ
-
Food and Drink Qualifications
- FEDA
-
Foodservice Equipment Distributors Association
- FEP
-
Fluorinated Ethylene-Propylene
- FF3C
-
Fédération Française des Combustibles, Carburants et Chauffage
- FFFP
-
Film Forming Fluoroprotein
- FFS
-
Federation Francaise des Spiritueux
- FFTB
-
Fédération Française des Tuiles et Briques (https://www.fftb.org/)
- FG
-
Fonte Grise
- FICMES
-
Foundry Institution of Chinese Mechanical Engineering Society
- FIDA
-
Federazione Italina Distribuzione Alimentare
- FIMMM
-
Fondation des Industries Minérales, Minières et Métallurgiques
- FIPOL
-
Fonds International d’Indemnisation des dommages dus à la Pollution par les hydrocarbures
- FIPPA
-
Federazione Italiana Panificatori, Panificatori-Pasticceri ed Affini
- FIRS
-
Fonds d'Intervention et de Régulation du marché du Sucre
- FIT
-
Federazione Italiana Tabaccai (https://www.tabaccai.it)
- FITEQA
-
Federación de Industrias Textil-Piel, Químicas y Afines
- FM
-
Federación Minerometalúrgica
- FMS
-
Food Management Subsystem
- FNB
-
Fédération Nationale des Boissons
- FNCPLA
-
Fédération Nationale du Commerce des Produits Laitiers et Avicoles
- FNICGV
-
Fédération Nationale de l'Industrie et des Commerces en Gros des Viandes (www.fnicgv.com)
- FP
-
Fluoroprotein Foam
- FSH
-
Fonds de Soutien aux Hydrocarbures
- Fer
-
Ferroelectrics
- FerLS
-
Ferroelectrics Letters Section
- FizMM
-
Fizika Metallov i Metallovedenie
FizMM = FizMM (Физика металлов и металловедение) auf Russisch.
- FizMM
-
Физика металлов и металловедение
FizMM = FizMM (siehe oben).
- GALDER
-
Genel Galvanizciler Derneği (https://www.galder.org.tr/)
- GBCF
-
Groupe de Biocatalyse et de Chimie Fine
- GCh
-
Génie Chimique
- GDA
-
Gesamtverband der Aluminiumindustrie
- GEMPPM
-
Groupe d'Études de Métallurgie Physique et de Physique des Matériaux
- GEP
-
Génie Électrique et des Procédés
- GFC
-
Groupe Français de la Céramique
- GFMS
-
Georgian Foundrymen and Material Scientists Society
- GGD
-
Gıda Güvenliği Derneği (https://www.ggd.org.tr)
- GI
-
Galvanized Iron
- GI
-
Glycemic Index
GI = GI (Glykemický index) auf Tschechisch, GI (Glykæmisk indeks) auf Dänisch, GI (Glykämischer Index) auf Deutsch, GI (Glükeemiline indeks) auf Estnisch, GI (Glykeeminen indeksi) auf Finnisch, IG (Índice glicêmico) auf Portugiesisch, ГИ (Гликемијски индекс) auf Serbisch, GI (Glisemik indeks) auf Türkisch.
- GI
-
Glykemický index
GI = IG, ГИ (siehe oben).
- GI
-
Glykæmisk indeks
GI = IG, ГИ (siehe oben).
- GI
-
Glykämischer Index
GI = IG, ГИ (siehe oben).
- GI
-
Glükeemiline indeks
GI = IG, ГИ (siehe oben).
- GI
-
Glykeeminen indeksi
GI = IG, ГИ (siehe oben).
- GI
-
Glisemik indeks
GI = IG, ГИ (siehe oben).
- GICA
-
Groupe Industriel des Ciments d’Algérie
- GLFA
-
Groupement des Lamineurs et Fileurs d'Aluminium
- GMA
-
Grocery Manufacturers Association (www.gmabrands.com)
- GMA
-
Grocery Manufacturers of America
- GMAW
-
Gas Metal Arc Welding
- GML
-
Government Metallurgical Laboratory
- GML
-
Glycerol Monolaurate
- GNL
-
Gaz Naturel Liquefié
- GNR
-
Gasoil Non routier
- GPL
-
Gaz de Pétrole Liquéfié
- GRAMPTC
-
Groupe de Recherches Alternatives et de Monitoring du Projet Pétrole Tchad-Cameroun
- GTA
-
Gas Tungsten Arc
Die Abkürzung GTA (Gas Tungsten Arc) ist in der Abkürzung GTAW (Gas Tungsten Arc Welding) enthalten.
- GTAW
-
Gas Tungsten Arc Welding
Die Abkürzung GTAW (Gas Tungsten Arc Welding) enthält die Abkürzung GTA (Gas Tungsten Arc).
- GVC
-
Gesellschaft Verfahrenstechnik und Chemieingenieurwesen (www.vdi.de/gvc)
- GVS
-
Gießerei-Verband der Schweiz (www.giesserei-verband.ch)
- GÖCH
-
Gesellschaft Österreichischer Chemiker (www.goech.at)