Abkürzungen zum Thema ‘Getränkeindustrie’
- Code
-
Bedeutung
Sprache
Themen und Örter
- AA
-
Alcoholics Anonymous
AA = AA (Alcooliques Anonymes) auf Französisch, AA (Alcohólicos Anónimos) auf Spanisch, AA (Anonieme Alcoholisten) auf Niederländisch, AA (Anonyme Alkoholikere) auf Dänisch, AA (Alcohòlics Anònims) auf Katalanisch, AA (Anonüümsed Alkohoolikud) auf Estnisch, AA (Alcólicos Anónimos) auf Galizisch, AA (Alkoholuloj Anonimaj) auf Esperanto, AA (Anonyme Alkoholiker) auf Deutsch, AA (Anonimni Alkoholičari) auf Kroatisch, AA (Adsız Alkolikler) auf Türkisch, AA (Anonyma Alkoholister) auf Schwedisch, АА (Анонимные Алкоголики) auf Russisch, AA (Anonimowi Alkoholicy) auf Polnisch, AA (Alcolisti Anonimi) auf Italienisch.
- AA
-
Alcooliques Anonymes
AA = АА (siehe oben).
- AA
-
Alcohólicos Anónimos
AA = АА (siehe oben).
- AA
-
Anonieme Alcoholisten
AA = АА (siehe oben).
- AA
-
Anonyme Alkoholikere
AA = АА (siehe oben).
- AA
-
Alcohòlics Anònims
AA = АА (siehe oben).
- AA
-
Anonüümsed Alkohoolikud
AA = АА (siehe oben).
- AA
-
Alcólicos Anónimos
AA = АА (siehe oben).
- AA
-
Alkoholuloj Anonimaj
AA = АА (siehe oben).
- AA
-
Anonyme Alkoholiker
AA = АА (siehe oben).
- AA
-
Anonimni Alkoholičari
AA = АА (siehe oben).
- AA
-
Adsız Alkolikler
AA = АА (siehe oben).
- AA
-
Anonyma Alkoholister
AA = АА (siehe oben).
- AA
-
Anonimowi Alkoholicy
AA = АА (siehe oben).
- AA
-
Alcolisti Anonimi
AA = АА (siehe oben).
- ABINAM
-
Associação Brasileira da Indústria de Águas Minerais (www.abinam.com.br)
- AFSSA
-
Agence Française de Sécurité Sanitaire des Aliments
- ALCO
-
Associação Brasileira da Indústria de Álcool
- AOP
-
Appellation d'Origine Protégée
- BAT
-
British American Tobacco (https://www.bat.com)
- BNIC
-
Bureau National Interprofessionnel du Cognac
Die Abkürzung BNIC (Bureau National Interprofessionnel du Cognac) ist in der Abkürzung eBNIC (Extranet du Bureau National Interprofessionnel du Cognac) enthalten.
- BfEL
-
Bundesforschungsanstalt für Ernährung und Lebensmittel (www.bfel.de)
- CAC
-
Codex Alimentarius Commission
CAC = CAC (Comisión del Codex Alimentarius) auf Spanisch, CAC (Commission du Codex Alimentarius) auf Französisch, CAC (Comissão do Codex Alimentarius) auf Portugiesisch.
- CAC
-
Comisión del Codex Alimentarius
CAC = CAC (siehe oben).
- CAC
-
Commission du Codex Alimentarius
CAC = CAC (siehe oben).
- CAC
-
Comissão do Codex Alimentarius
CAC = CAC (siehe oben).
- CCLAT
-
Centre Canadien de Lutte contre l'Alcoolisme et les Toxicomanies (https://www.ccsa.ca/fr)
CCLAT = CCSA (Canadian Centre on Substance Abuse) auf Englisch.
- CCSA
-
Canadian Centre on Substance Abuse (https://www.ccsa.ca/)
CCSA = CCLAT, CCSA (siehe oben).
- CEVI
-
Confédération Européenne des Vignerons Indépendants
- CNSA
-
Coordination Nationale de la Sécurité Alimentaire
- CTIVV
-
Centre Technique Interprofessionnel de la Vigne et du Vin
- CV-ATOD
-
Centro Virtual de Información sobre Alcohol, Tabaco y otras Drogas
CV-ATOD = VC-ATOD (Virtual Clearinghouse on Alcohol, Tobacco, and Other Drugs) auf Englisch.
- ESIA
-
École Supérieure des Industries Alimentaires
- FDQ
-
Food and Drink Qualifications
- FFS
-
Federation Francaise des Spiritueux
- FIT
-
Federazione Italiana Tabaccai (https://www.tabaccai.it)
- FNB
-
Fédération Nationale des Boissons
- GMA
-
Grocery Manufacturers Association (www.gmabrands.com)
- GMA
-
Grocery Manufacturers of America
- HFCS
-
High-Fructose Corn Syrup
- IAA
-
Industries Agricoles et Alimentaires
- IDB
-
In-Suit Drink Bag
- INAF
-
Institut des Nutraceutiques et des Aliments Fonctionnels
- INIA
-
Institut National des Industries Alimentaires
- IPA
-
India Pale Ale
- ISCTVBANDO
-
Inspecţia de Stat pentru Controlul Tehnic Vitivinicol şi al Băuturilor Alcoolice Naturale cu Denumiri de Origine
- ITAL
-
Instituto de Tecnologia de Alimentos
- JDR
-
Journal of Dairy Research
- LVA
-
Lebensmittelversuchsanstalt
- MVL
-
Meijerialan Ammattilaiset
- NCFPD
-
National Center for Food Protection and Defense (www.ncfpd.umn.edu)
- NSLC
-
Nova Scotia Liquor Commission
- OBG
-
Oregon Brewers Guild (http://oregonbeer.org)
- OIV
-
Organisation Internationale de la Vigne et du Vin
- SEB
-
Société d'Embouteillage de Bourgogne
- SEITA
-
Société d'Exploitation Industrielle des Tabacs et des Allumettes
- SNOB
-
Supporter(s) of Native Oregon Beer
- SNPAA
-
Syndicat National des Producteurs d'Alcool Agricole
- SRIG
-
Syndicat des Rhumiers Indépendants de la Guadeloupe
- SSMS
-
Stockholm Single Malt Society
SSMS = SSMS (Stockholms Single Malt Sällskap) auf Schwedisch.
- SSMS
-
Stockholms Single Malt Sällskap
SSMS = SSMS (siehe oben).
- VC-ATOD
-
Virtual Clearinghouse on Alcohol, Tobacco, and Other Drugs
VC-ATOD = CV-ATOD, VC-ATOD (siehe oben).
- VDN
-
Vereniging Drankenhandel Nederland
- VDQS
-
Vin Délimité de Qualité Supérieure
- eBNIC
-
Extranet du Bureau National Interprofessionnel du Cognac
Die Abkürzung eBNIC (Extranet du Bureau National Interprofessionnel du Cognac) enthält die Abkürzung BNIC (Bureau National Interprofessionnel du Cognac).
- ÖGI
-
Österreichisches Getränke-Institut (www.oegi.at)
- АА
-
Анонимные Алкоголики
АА = AA, АА (siehe oben).