Abkürzungen im Zusammenhang mit dem Ort ‘Schweiz’
Schweiz, Schweizerische Eidgenossenschaft.
- Code
-
Bedeutung
Sprache
Themen und Örter
- ABPS
-
Association des Banquiers Privés Suisses (www.swissprivatebankers.com)
ABPS = VSPB (Vereinigung Schweizerischer Privatbankiers) auf Deutsch.
- ACH
-
Aéroport international Saint-Gall-Altenrhein
- AFM
-
Association Fribourgeoise Motocycliste
- AFZ
-
Akademischer Fechtclub Zürich
- AMDHS
-
Association des Médecins Dirigeants d'Hôpitaux de Suisse
AMDHS = VLSS (Verein der leitenden Spitalärzte der Schweiz) auf Deutsch.
- ASAI
-
Association Suisse des Architectes d’Intérieur
ASAI = VSI (Vereinigung Schweizer Innenarchitekten/architektinnen) auf Deutsch, ASAI (Associazione Svizzera degli Architetti d’Interni) auf Italienisch.
- ASAI
-
Associazione Svizzera degli Architetti d’Interni
ASAI = VSI (siehe oben).
- ASC
-
Association Suisse des Chiropraticiens (https://www.chirosuisse.ch/fr)
ASC = SCG (Schweizerischer Chiropraktoren-Gesellschaft) auf Deutsch.
- ASG
-
Association Suisse des Gérants de fortune
ASG = VSV (Verband Schweizerischer Vermögensverwalter) auf Deutsch.
- ASM
-
Association Suisse des Musiciens (www.asm-stv.ch)
- ASMAC
-
Association Suisse des Médecins-Assistant(e)s et Chef(fe)s de clinique
ASMAC = VSAO (Verband der Schweizer Assistenz- und Oberärzte/-ärztinnen) auf Deutsch.
- ASMI
-
Association Suisse des Médecins Indépendants
- ASP
-
Association Suisse des Psychothérapeutes
ASP = SPV (Schweizer Psychotherapeuten Verband) auf Deutsch.
- ASPP
-
Association des Sociétés Suisses de Publicité (www.vsw-assp.ch)
ASPP = VSW (Verband Schweizerischer Werbegesellschaften) auf Deutsch, ASSP (Associazione delle Società Svizzere di Pubblicità) auf Italienisch.
- ASPP
-
Association Suisse de Science Politique
- ASPS
-
Association Suisse de Physiothérapie du Sport
- ASPS
-
Association Suisse de Psychologie du Sport
- ASRIM
-
Associazione della Svizzera Romanda e Italiana contro le Miopatie (www.asrim.ch)
- ASSM
-
Académie Suisse des Sciences Médicales (https://www.samw.ch)
ASSM = SAMS (Swiss Academy of Medical Sciences) auf Englisch, SAMW (Schweizerische Akademie der medizinischen Wissenschaften) auf Deutsch.
- ASSP
-
Associazione delle Società Svizzere di Pubblicità (www.vsw-assp.ch)
ASSP = ASPP, VSW, ASSP (siehe oben).
- AcHCh
-
Helvetica Chimica Acta
- AcHPh
-
Helvetica Physica Acta
- AmZI
-
Arbeitsgemeinschaft für das messianische Zeugnis an Israel
- BAB
-
Basler Afrika Bibliographien
- BBS
-
Berufsverband Schweizerischer Stillberaterinnen (www.stillen.ch)
- BBS
-
Badminton Swiss Series
- BBSAG
-
Bulletin der Bedeckungsveränderlichen-Beobachter der Schweizerischen Astronomischen Gesellschaft
- BMS
-
Bulletin des Médecins Suisses
- BPV
-
Basler Psi Verein (www.bpv.ch)
- BfU
-
(Schweizerische) Beratungsstelle für Unfallverhütung
- CERN
-
Centre Européen de Recherche Nucléaire (https://home.cern/fr)
- CETIM
-
Centre Europe-Tiers Monde (https://www.cetim.ch/)
- CG
-
Convention de Genève
CG = GC (Geneva Convention) auf Englisch.
- CGU
-
Commission Gymnase-Université
- CHUV
-
Centre Hospitalier Universitaire Vaudois
Die Abkürzung CHUV (Centre Hospitalier Universitaire Vaudois) enthält die Abkürzung CHU (Centre Hospitalier Universitaire).
- CIRA
-
Centre International de Recherches sur l’Anarchisme (https://www.cira.ch/)
- CPPN
-
Code de Procédure Pénale Neuchâtelois
- CRI SOFRAA
-
Centre Relais Innovation Suisse Ouest/France Rhône-Alpes Auvergne
- CRSPH
-
Compte-Rendu des Séances de la Société de Physique et d’Histoire Naturelle de Genève
- CVN
-
Cercle de la Voile de Neuchâtel (https://www.cvn.ch/)
- DHS
-
Dictionnaire Historique de la Suisse
- DIP
-
Département de l’Instruction Publique
- EBU
-
European Broadcasting Union (https://www.ebu.ch/)
EBU = UER (Union Européenne de Radio-télévision) auf Französisch, ЕСРТ (Европейски съюз за радио и телевизия) auf Bulgarisch, ЄТС (Європейський Телерадіомовний Союз) auf Ukrainisch, ЕВС (Европейский вещательный союз) auf Russisch, UER (União Europeia de Radiodifusão) auf Portugiesisch.
- EMH
-
Editiones Medicorum Helveticorum
- EPFL
-
École Polytechnique Fédérale de Lausanne (https://www.epfl.ch/fr/)
- ESL
-
École Suisse de Langues
- ESZ
-
Esperanto-Societo Zuriko
- EVP
-
Evangelische Volkspartei (https://www.evppev.ch/)
EVP = PEV (Parti Évangélique) auf Französisch, PEV (Partito Evangelico) auf Italienisch.
- FAR
-
Fédération Anarchiste Romande
- FCC
-
Football Club La Chaux-de-Fonds
- FER
-
Fédération des Entreprises Romandes
- FFG
-
Fédération Fribourgeoise de Gymnastique (https://ffg-ftv.ch/)
- FFS
-
Ferrocarriles Federales Suizos
- FFS
-
Ferrovie Federali Svizzere
- FGL
-
Fraktion der Gymnasiallehrerinnen und Gymnasiallehrer
- FIR
-
Fonds Immobilier Romand
- FMH
-
Foederatio Medicorum Helveticorum
- FMS
-
Fédération des Médecins Suisses
- FMS
-
Fédération Motocycliste Suisse
- FMV
-
Forces Motrices Valaisannes (www.fmv.ch)
- FOSC
-
Feuille Officielle Suisse du Commerce
- FSA
-
Fédération Suisse des Avocats (https://www.sav-fsa.ch/)
FSA = SAV (Schweizerischer Anwaltsverband) auf Deutsch.
- FSN
-
Fédération Suisse des Notaires
- FSP
-
Fédération Suisse des Psychologues (https://www.psychologie.ch/fr)
FSP = FSP (Föderation der Schweizer Psychologinnen und Psychologen) auf Deutsch.
- FSP
-
Föderation der Schweizer Psychologinnen und Psychologen (https://www.psychologie.ch/fr)
FSP = FSP (siehe oben).
- FZPhTh
-
Freiburger Zeitschrift für Philosophie und Theologie
- GC
-
Geneva Convention
GC = CG, GC (siehe oben).
- GCHG
-
Groupement des Coopératives d’Habitation Genevoises
- GIL
-
Groupe Israélite Libéral
- GRS
-
GemResearch Swisslab
- GST
-
Gesellschaft Schweizerischer Tierärztinnen und Tierärzte (https://www.gstsvs.ch/)
GST = SVS (Société des Vétérinaires Suisses) auf Französisch.
- GVS
-
Gießerei-Verband der Schweiz (www.giesserei-verband.ch)
- HAP
-
Hochschule für Angewandte Psychologie Zürich
- HESSO
-
Haute École Spécialisée de Suisse Occidentale
- HSSAZ
-
Hochschule für Soziale Arbeit Zürich
- HUG
-
Hôpitaux Universitaires de Genève (https://www.hug-ge.ch/)
- IGS
-
Ingénieurs-Géomètres Suisses (https://www.igs-ch.ch/)
IGS = IGS (Ingenieur-Geometer Schweiz) auf Deutsch.
- IGS
-
Ingenieur-Geometer Schweiz (https://www.igs-ch.ch/)
IGS = IGS (siehe oben).
- IHV
-
Innerschweizer Handballverband (www.ihv.ch)
- IPS
-
Institut Paul Scherrer (https://www.psi.ch/fr)
IPS = PSI (Paul Scherrer Institut) auf Deutsch.
- IRAS
-
Interreligiöse Arbeitsgemeinschaft in der Schweiz
- IRRMA
-
Institut Romand de Recherche Numérique en Physique de Matériaux
- ISREC
-
Institut Suisse de Recherche Expérimentale sur le Cancer
- JES
-
Junularo Esperantista Svislanda
- JES
-
Junularo Esperanta Svislanda
- KGU
-
Kommission Gymnasium-Universität
- LES
-
Laŭzana Esperanto Societo
- LMC
-
Liechtenstein Musical Company
- MH
-
Museum Helveticum
- MVZ
-
Mittelschullehrerverband Zürich
- MiZur
-
Astronomische Mitteilungen der Eidgenössischen Sternwarte Zürich
- PBS
-
Pfadibewegung Schweiz (www.pbs.ch)
- PEV
-
Parti Évangélique (https://www.evppev.ch/)
PEV = EVP, PEV (siehe oben).
- PEV
-
Partito Evangelico (https://www.evppev.ch/)
PEV = EVP, PEV (siehe oben).
- PHRASEA
-
Programme d’Hydraulique Rurale – Appui Au Secteur Eau et Assainissement
- PSI
-
Paul Scherrer Institut (https://www.psi.ch/de)
PSI = IPS, PSI (siehe oben).
- PhyGZ
-
Physikalische Gesellschaft Zürich
- RCSO-TIC
-
Réseau de Compétences de Suisse Occidentale en Technologie de l’Information et de la Communication
- RRMS
-
Réseau Romand de Médecine du Sport
- RTR
-
Radio e Televisiun Rumantscha (www.rtr.ch)
- SAHS
-
Swiss American Historical Society
- SAMS
-
Swiss Academy of Medical Sciences (https://www.samw.ch)
SAMS = ASSM, SAMW (siehe oben).
- SAMW
-
Schweizerische Akademie der medizinischen Wissenschaften (https://www.samw.ch)
SAMW = ASSM, SAMS, SAMW (siehe oben).
- SARMA
-
Swiss Association of Research Managers and Administrators
- SAV
-
Schweizerischer Anwaltsverband (https://www.sav-fsa.ch/)
SAV = FSA, SAV (siehe oben).
- SAV
-
Schweizer Apothekerverband (https://www.pharmasuisse.org/de/)
SAV = SSPh (Société Suisse des Pharmaciens) auf Französisch.
- SBER
-
Stream Biofilm and Ecosystem Research Laboratory (https://sber.epfl.ch/)
- SCG
-
Schweizerischer Chiropraktoren-Gesellschaft (https://www.chirosuisse.ch/de)
SCG = ASC, SCG (siehe oben).
- SDSS
-
Schweizerischer Dachverband Stationäre Stationäre
- SED
-
Schweizerischer Erdbebendienst (www.seismo.ethz.ch)
- SES
-
Svisa Esperanto-Societo (http://esperan.to/ses/)
- SEV
-
Schweizerische Eisenbahn- und Verkehrspersonal-Verband (www.sev-online.ch)
- SFOE
-
Swiss Federal Office of Energy
- SGAICO
-
Swiss Group for Artificial Intelligence and Cognitive Science
- SGAM
-
Schweizerische Gesellschaft für Allgemeinmedizin
- SGFF
-
Schweizerische Gesellschaft für Fahnen- und Flaggenkunde (www.vexilla.ch)
SGFF = SSV (Société Suisse de Vexillologie) auf Französisch, SSV (Società Svizzera di Vessillologia) auf Italienisch.
- SGS
-
Schweizerische Gesellschaft für Soziologie
- SGSM
-
Schweizerische Gesellschaft für Sportmedizin
SGSM = SSMS (Société Suisse de Médecine du Sport) auf Französisch.
- SGZP
-
Schweizerische Gesellschaft für zerstörungsfreie Prüfung (www.sgzp.ch)
- SIA
-
Société suisse des Ingénieurs et des Architectes (https://www.sia.ch/fr/)
SIA = SIA (Schweizerischer Ingenieur- und Architekten-Verein) auf Deutsch.
- SIA
-
Schweizerischer Ingenieur- und Architekten-Verein (https://www.sia.ch/de/)
SIA = SIA (siehe oben).
- SITG
-
Système d’Information du Territoire Genevois
- SKU
-
Swiss Karate Union
- SLS
-
Synchrotron Lichtquelle Schweiz
- SMPV
-
Schweizerischer Musikpädagogischer Verband (www.sspm.ch)
SMPV = SSPM (Société Suisse de Pédagogie Musicale) auf Französisch.
- SMZ
-
Schweizerischer Fachverband metallverarbeitender Zulieferer (www.smz-net.ch)
- SNG
-
Schweizerische Naturforschende Gesellschaft
- SNV
-
Schweizerische Normen-Vereinigung (www.snv.ch)
- SOGEP
-
Société Genevoise des Pétroles
- SPV
-
Schweizer Psychotherapeuten Verband
SPV = ASP, SPV (siehe oben).
- SSBA
-
Societe Suisse des Beaux-Arts
- SSIE
-
Société Suisse pour l'Informatique dans l'Enseignement (www.svia-ssie.ch)
SSIE = SVIA (Schweizerischer Verein für Informatik in der Ausbildung) auf Deutsch, SSII (Società Svizzera per l'Informatica nell'Insegnamento) auf Italienisch.
- SSII
-
Società Svizzera per l'Informatica nell'Insegnamento (www.svia-ssie.ch)
SSII = SSIE, SVIA, SSII (siehe oben).
- SSISS
-
Società Svizzera degli Insegnanti delle Scuole Secondarie (https://vsg-sspes.ch/it/)
SSISS = VSG (Verein schweizerischer Gymnasiallehrerinnen und Gymnasiallehrer) auf Deutsch, SSPES (Société Suisse des Professeurs de l’Enseignement Secondaire) auf Französisch.
- SSMS
-
Société Suisse de Médecine du Sport
SSMS = SGSM, SSMS (siehe oben).
- SSO
-
Société Suisse d’Odonto-stomatologie
- SSPES
-
Société Suisse des Professeurs de l’Enseignement Secondaire (https://www.vsg-sspes.ch/fr/)
SSPES = SSISS, VSG, SSPES (siehe oben).
- SSPM
-
Société Suisse de Pédagogie Musicale (www.sspm.ch)
SSPM = SMPV, SSPM (siehe oben).
- SSPM
-
Société Suisse de Phytothérapie Médicale
- SSPh
-
Société Suisse des Pharmaciens (https://www.pharmasuisse.org/fr/)
SSPh = SAV, SSPh (siehe oben).
- SSV
-
Société Suisse de Vexillologie (www.vexilla.ch)
SSV = SGFF, SSV (siehe oben).
- SSV
-
Società Svizzera di Vessillologia (www.vexilla.ch)
SSV = SGFF, SSV (siehe oben).
- STV
-
Schweizerischer Treuhänder-Verband
STV = USF (Union Suisse des Fiduciaires) auf Französisch.
- SVBP
-
Schweizerische Vereinigung der Belegärzte an Privatkliniken
- SVIA
-
Schweizerischer Verein für Informatik in der Ausbildung (www.svia-ssie.ch)
SVIA = SSIE, SSII (siehe oben).
- SVME
-
Schweizerischer Verband für Materialwirtschaft und Einkauf (www.svme.ch)
- SVS
-
Société des Vétérinaires Suisses (https://www.gstsvs.ch/)
SVS = GST, SVS (siehe oben).
- TL
-
Transports Lausannois
- TL
-
Tramways Lausannois
- UBS
-
Union de Banques Suisses (www.ubs.com)
- UCESG
-
Union du Corps Enseignant Secondaire Genevois
- UCI
-
Union Cycliste Internationale (https://www.uci.org/fr)
- UER
-
Union Européenne de Radio-télévision (https://www.ebu.ch/)
UER = EBU, ЕСРТ, ЄТС, ЕВС (siehe oben).
- UER
-
União Europeia de Radiodifusão (https://www.ebu.ch/)
UER = EBU, ЕСРТ, ЄТС, ЕВС (siehe oben).
- USF
-
Union Suisse des Fiduciaires
USF = STV, USF (siehe oben).
- USKA
-
Union Schweizerischer Kurzwellen-Amateure
- USPL
-
Union Suisse des Professions Libérales
- UZH
-
Universität Zürich (https://www.uzh.ch/)
- VEDAG
-
Verband deutschschweizerischer Ärztegesellschaften
- VFM
-
Verein der freiburgischen MittelschullehrerInnen
- VIOZ
-
Vereinigung der Islamischen Organisationen in Zürich
- VLSS
-
Verein der leitenden Spitalärzte der Schweiz
VLSS = AMDHS, VLSS (siehe oben).
- VNG
-
Vierteljahrsschrift der Naturforschenden Gesellschaft in Zürich
- VSAO
-
Verband der Schweizer Assistenz- und Oberärzte/-ärztinnen
VSAO = ASMAC, VSAO (siehe oben).
- VSG
-
Verein schweizerischer Gymnasiallehrerinnen und Gymnasiallehrer (https://www.vsg-sspes.ch)
VSG = SSISS, SSPES (siehe oben).
- VSG
-
Verband Schweizerischer Graphologen
- VSG
-
Verband Schweizerischer Gerbereien (www.leder-gerbereien.ch)
- VSI
-
Vereinigung Schweizer Innenarchitekten/architektinnen
VSI = ASAI, VSI (siehe oben).
- VSMB
-
Verband Schweizerischer Modellbaubetriebe (https://www.swiss-form.ch/)
- VSPB
-
Vereinigung Schweizerischer Privatbankiers (www.swissprivatebankers.com)
VSPB = ABPS, VSPB (siehe oben).
- VSV
-
Verband Schweizerischer Vermögensverwalter
VSV = ASG, VSV (siehe oben).
- VSW
-
Verband Schweizerischer Werbegesellschaften (www.vsw-assp.ch)
VSW = ASPP, ASSP (siehe oben).
- WWF
-
World Wildlife Fund (https://www.worldwildlife.org/)
- WWF
-
World Wide Fund for Nature (https://www.worldwildlife.org/)
- ZIHP
-
Zurich Center for Integrative Human Physiology
- ЄТС
-
Європейський Телерадіомовний Союз (https://www.ebu.ch/)
ЄТС = EBU, UER, ЕСРТ, ЕВС (siehe oben).
- ЕВС
-
Европейский вещательный союз (https://www.ebu.ch/)
ЕВС = EBU, UER, ЕСРТ, ЄТС, ЕВС (siehe oben).
- ЕСРТ
-
Европейски съюз за радио и телевизия (https://www.ebu.ch/)
ЕСРТ = EBU, UER, ЄТС, ЕВС (siehe oben).