‘Bilgi ve kültür temelleri’ temasıyla ilgili kısaltmalar
Önsöz, bilgi ve kültür temelleri, ilk ders.
→ Uygarlık, kültür, ilerleme@
- Kod
-
Anlam
Dil
Temalar ve yerler
- JSVS
-
Japanese Society of Veterinary Science
- JSymC
-
Journal of Symbolic Computation
- JTA
-
Job Task Analysis
- JTC
-
Joint Technical Committee
La mallongigo JTC (Joint Technical Committee) inkluzivas la mallongigon TC (Technical Committee).
- JTIDS
-
Joint Tactical Integrated Display System
- JTIDS
-
Joint Technical Information Distribution System
- JTIDS
-
Joint Tactical Information Distribution System
- JTS
-
Job Training Standard
- JTeEv
-
Journal of Testing Evaluation
- JUMP
-
Japanisches Universität Mannheim Portal
- JUS
-
Journal for Usability Studies
- JVCL
-
JEDI Visual Component Library
- JVM
-
Java Virtual Machine
- JWG
-
Joint Working Group
La mallongigo JWG (Joint Working Group) inkluzivas la mallongigon WG (Working Group).
- JoCOP
-
Java Open Common Operational Picture
- JoDI
-
Journal of Digital Information
- K2E-PAT
-
Korean to English Patent Automatic Translation
- KADOC
-
Katholiek Documentatie- en Onderzoek Centrum (http://kadoc.kuleuven.be)
- KAEMaRT
-
Knowledge Aided Engineering, Manufacturing and Related Technologies
- KAFE
-
Kultura Arta Festivalo en Esperanto
- KAIST
-
Korea Advanced Institute of Science and Technology (https://www.kaist.ac.kr/en/)
- KAPL
-
KSC (Kennedy Space Center) Approved Parts List
- KASTN
-
Korean-American Science and Technology News
- KATS
-
Korean Agency for Technology and Standards
- KAZMEMST
-
Комитет по техническому регулированию и метрологии (Министерства индустрии и торговли Республики Казахстан)
KAZMEMST = KAZMEMST (Committee for Technical Regulation and Metrology of the Ministry of Industry and Trade of the Republic of Kazakhstan) İngilizcede.
- KAZMEMST
-
Committee for Technical Regulation and Metrology of the Ministry of Industry and Trade of the Republic of Kazakhstan
KAZMEMST = KAZMEMST (yukarıyı görmek).
- KB
-
Keyboard
La mallongigo KB (Keyboard) estas inkluzivita en la mallongigoj KBIM (Keyboard Interface Module) kaj KBU (Keyboard Unit).
- KBIM
-
Keyboard Interface Module
La mallongigo KBIM (Keyboard Interface Module) inkluzivas la mallongigon KB (Keyboard).
- KBS
-
Knowledge-Based Society
- KBS
-
Knowledge-Based System
- KBSA
-
Knowledge-Based Software Assistant
- KBT
-
Komputada Baza Terminaro
- KBU
-
Keyboard Unit
La mallongigo KBU (Keyboard Unit) inkluzivas la mallongigon KB (Keyboard).
- KCCA
-
Knowledge Content Carrier Architecture
- KCE
-
Kultura Centro de Esperanto
- KCO
-
Knowledge Content Object
- KCOs
-
Knowledge Content Objects
- KCR
-
KSC (Kennedy Space Center) Change Request
La mallongigo KCR (KSC (Kennedy Space Center) Change Request) inkluzivas la mallongigon CR (Change Request).
- KCRT
-
Keyboard Cathode-Ray Tube
- KCS
-
Key(board) Configuration Study
- KDMS
-
Kennedy Data Management System
La mallongigo KDMS (Kennedy Data Management System) inkluzivas la mallongigon DMS (Data Management System).
- KDS
-
Kennedy-Developed Software
- KDT
-
Keyboard and Display Test
- KEBS
-
Kenya Bureau of Standards
- KEILEU
-
Komitato por la Enkonduko de la Internacia Lingvo en Eŭropan Union
- KEKG
-
Kopenhaga Esperanto-Kulturgrupo
KEKG = KEKG (Københavns Esperanto-Kulturgruppe) dancada.
- KEKG
-
Københavns Esperanto-Kulturgruppe
KEKG = KEKG (yukarıyı görmek).
- KEPAF
-
Képfeldolgozók és Alakfelismerők Társasága
- KESE
-
Kumitat Ekonomiku u Soċjali Ewropew (https://www.eesc.europa.eu/)
KESE = EØSU (Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg) dancada, ΕΟΚΕ (Ευρωπαϊκή Οικονομική και Κοινωνική Επιτροπή) yunancada, EWSA (Europäische Wirtschafts- und Sozialausschuss) almancada, EHSV (Evropský Hospodářský a Sociální Výbor) Çekçe, EMSK (Euroopa Majandus- ja Sotsiaalkomitee) estonca, EESC (European Economic and Social Committee) İngilizcede, CESE (Comité Económico y Social Europeo) İspanyolcada, CESE (Comité Économique et Social Européen) fransızcada, CESE (Comitato Economico e Sociale Europeo) İtalyancada, EESK (Eiropas Ekonomikas un Sociālo lietu Komiteja) letonca, EESRK (Europos Ekonomikos ir Socialinių Reikalų Komitetas) litvanca, EGSZB (Európai Gazdasági és Szociális Bizottság) macarcada, EESC (Europees Economisch en Sociaal Comité) felemenkçe, EKES (Europejski Komitet Ekonomiczno - Społeczny) lehçede, CESE (Comité Económico e Social Europeu) portekizcede, EHSV (Európsky Hospodársky a Sociálny Výbor) slovakçada, EESO (Evropski Ekonomsko-Socialni Odbor) slovencede, ETSK (Euroopan Talous-ja Sosiaalikomitea) fincede, EESK (Europeiska Ekonomiska och Sociala Kommittén) İsveççede.
- KGU
-
Kommission Gymnasium-Universität
- KI
-
Kunstmatige Intelligentie
KI = AI (Artificial Intelligence) İngilizcede, AI (Artificiële Intelligentie) felemenkçe, VI (Vještačka inteligencija) boşnakça, IA (Intelligència artificial) katalancada, KI (Künstliche Intelligenz) almancada, AI (Artefarita Inteligenteco) esperanto dilinde, IA (Intelligence Artificielle) fransızcada.
- KI
-
Künstliche Intelligenz
KI = AI, VI, IA (yukarıyı görmek).
- KIMEP
-
Kazakhstan Institute of Management, Economics, and Strategic Research
- KIMS
-
KSC (Kennedy Space Center) Inventory Management System
- KIP
-
Keyboard Input Processor
- KIP
-
Key Inspection Point
- KKK
-
Korduma Kippuvad Küsimused
KKK = FAQ (Frequently Asked Questions) İngilizcede, FAQ (Foire Aux Questions) fransızcada, POD (Plej Oftaj Demandoj) esperanto dilinde, SIL (Su'aalaha Intabadan La'isweydiiyey) somalice.
- KKT
-
Kommission für Kulturwissenschaften und Theatergeschichte
- KKV
-
Kvinlingva Komputilteĥnika Vortaro
- KL
-
Komputika Leksikono
- KLM
-
Keyboard Layout Manager
- KM&T
-
Knowledge Management & Transfer
- KMI
-
Knowledge Management Institute
- KMI
-
KSC (Kennedy Space Center) Management Instruction
- KML
-
Keyhole Markup Language
- KMR
-
Key Milestone Review
- KNAW
-
Koninklijke Nederlandse Akademie van Wetenschappen (https://www.knaw.nl/)
- KOS
-
Knowledge Organisation System
- KPI
-
Key Performance Indicator
- KPO
-
Knowledge Process Outsourcing
- KPRD
-
KSC (Kennedy Space Center) Program Requirements Document
La mallongigo KPRD (KSC (Kennedy Space Center) Program Requirements Document) inkluzivas la mallongigojn PR (Program Requirements) kaj RD (Requirements Document).
- KR
-
Knowledge Representation
- KSLPS
-
KSC (Kennedy Space Center) Spacelab Project Specification
- KSM
-
KSC (Kennedy Space Center) Shuttle Management Document
- KSPN
-
KSC (Kennedy Space Center) Shuttle Project Notice
- KSPS
-
KSC (Kennedy Space Center) Shuttle Project Specification
- KSSS
-
KSC (Kennedy Space Center) Shuttle Project Station Set Specification
- KSÖ
-
Katholische Sozialakademie Österreichs (www.ksoe.at)
- KTF
-
Kauai Test Facility
La mallongigo KTF (Kauai Test Facility) inkluzivas la mallongigon TF (Test Facility).
- KTO
-
Knowledge Transfer Office
- KU
-
Keyboard Unit
- KVM
-
Kernel-based Virtual Machine
- KVnT
-
Kibernetika i Vychislitel'naia Tekhnika
KVnT = КиВТ (Кибернетика и вычислительная техника) rusçada.
- KuSP
-
Ku-band Signal Processor
La mallongigo KuSP (Ku-band Signal Processor) inkluzivas la mallongigon SP (Signal Processor).
- L3IM
-
Langage Iconique et Interfaces Interactives en Médecine
- LACDCS
-
Los Angeles County Disaster Communications Service
- LACIP
-
Large-Area Crop Inventory Program
- LAD
-
Lecture Automatique de Documents
- LADL
-
Laboratoire d'Automatisme Documentaire et Linguistique
- LADL
-
Laboratoire d'Automatique Documentaire et Linguistique
- LADS
-
Logistics Automated Data System
- LADSPA
-
Linux Audio Developer’s Simple Plug-In API
- LAF
-
Library Application Framework
- LAF
-
Lagged Average Forecast
- LAF
-
Lagged Average Forecasting
- LAFORIA
-
LAboratoire FORmes et Intelligence Artificielle
- LAFS
-
Least-Authority File Store
- LAGS
-
Launch Abort Guide Simulation
- LAI
-
Logistics Artificial Intelligence
- LAIU
-
Launch Abort Interface Unit
- LAME
-
Laboratoire Africain de Métrologie
- LAMP
-
Linux, Apache, MySQL, PHP
- LAMP
-
LODE Advanced Mirror Program
- LAMSADE
-
Laboratoire d'Analyse et de Modélisation de Systèmes pour l'Aide à la DÉcision
- LAN
-
Local Area Network
- LAN
-
Laboratoire d'Applications Numériques
- LANES
-
LAN (Local Area Network) Extensible Simulator
- LAP
-
London Action Plan
- LAPER
-
Logiciel d'Aide à la Planification de l'Électrification Rurale
- LARGEPA
-
Laboratoire de Recherche en sciences de Gestion Panthéon-Assas
- LASSAP
-
Large Scale Sequence Comparison Package
- LAT
-
Lot Acceptance Test
- LAT
-
Local Area Transport
- LAURA
-
Logiciel d'Aide à l'Utilisateur pour une Réflexion sur les Avancements
- LBAC
-
Lattice-Based Access Control
- LBD
-
Laboratoire de Bases de Données
- LBG
-
Ludwig-Boltzmann-Gesellschaft (www.lbg.ac.at)
- LBM
-
Load Buffer Memory
- LBR
-
Low Bit Rate
La mallongigo LBR (Low Bit Rate) inkluzivas la mallongigon BR (Bit Rate).
- LBS
-
Location-Based Services
- LBSP
-
Logistics Business Systems Plan
- LBT
-
Local Bug Tracker
- LBTB
-
Launch Base Test Plan
La mallongigo LBTB (Launch Base Test Plan) inkluzivas la mallongigon TP (Test Plan).
- LBTPP
-
Launch Base Test Plan/Procedure
La mallongigo LBTPP (Launch Base Test Plan/Procedure) inkluzivas la mallongigon TP (Test Plan).
- LC&CO
-
Launch Control and Checkout
- LCB
-
Least Common Bit
- LCC
-
Launch Control Center
La mallongigo LCC (Launch Control Center) estas inkluzivita en la mallongigoj ALCC (Airborne Launch Control Center), GMLCC (Ground Mobile Launch Control Center) kaj PLCC (Payload Launch Control Center), kaj ĝi inkluzivas la mallongigon CC (Control Center).
- LCC
-
Launch Commit Criteria
La mallongigo LCC (Launch Commit Criteria) estas inkluzivita en la mallongigo LCCD (Launch Commit Criteria Document).
- LCCD
-
Launch Commit Criteria Document
La mallongigo LCCD (Launch Commit Criteria Document) inkluzivas la mallongigon LCC (Launch Commit Criteria).
- LCD
-
Liquid Crystal Display
- LCD
-
Light Crystal Display
- LCD
-
Langage de Contrôle de Données
LCD = DCL (Data Control language) İngilizcede.
- LCIE
-
Loosely Coupled Internet Explorer
- LCL
-
Lazarus Component Library
- LCMS
-
Learning Content Management System
La mallongigo LCMS (Learning Content Management System) inkluzivas la mallongigojn CMS (Content Management System) kaj CM (Content Management).
- LCN
-
Logic Change Notice
La mallongigo LCN (Logic Change Notice) inkluzivas la mallongigon CN (Change Notice).
- LCN
-
Logistics Control Number
- LCP
-
Link Control Protocol
- LCS
-
Lingway Custom Search
- LCT
-
Langage de Contrôle des Transactions
LCT = TCL (Transaction Control language) İngilizcede.
- LCV
-
Logistics Cargo Vehicle
- LDAP
-
Lightweight Directory Access Protocol
La mallongigo LDAP (Lightweight Directory Access Protocol) inkluzivas la mallongigon DAP (Directory Access Protocol).
- LDB
-
Launch Data Bus
La mallongigo LDB (Launch Data Bus) inkluzivas la mallongigon DB (Data Bus).
- LDB
-
Logistics Data Bank
- LDC
-
Logistics Data Center
- LDD
-
Logical Database Design
- LDD
-
Langage de Description de Données
- LDD
-
Langage de Définition de Données
LDD = DDL (Data Definition Language) İngilizcede.
- LDIF
-
Lightweight Data Interchange Format
- LDIU
-
Launch Data Interface Unit
- LDP
-
Local Data Package
La mallongigo LDP (Local Data Package) inkluzivas la mallongigon DP (Data Package).
- LDP
-
Label Distribution Protocol
- LDR
-
Low Data Rate
- LDRP
-
Logistics Depot Repair Procedure
- LEA
-
Logistics Engineering Analysis
- LEA
-
Logistics Evaluation Agency
- LEA
-
Lingway e-RH Applications
- LEA/MP
-
Logistics Engineering Analysis and Maintenance Planning
- LEAPDB
-
Late Embryogenesis Abundant Proteins DataBase
- LECS
-
Lingway e-Commerce Suite
- LEM
-
Launch Escape Monitor
La mallongigo LEM (Launch Escape Monitor) inkluzivas la mallongigon LE (Launch Escape).
- LEMRENAS
-
Lembaga Riset Nasional
- LES
-
Logistic Execution System
- LES
-
Large Eddy Simulation
- LETF
-
Launch Equipment Test Facility
La mallongigo LETF (Launch Equipment Test Facility) inkluzivas la mallongigon TF (Test Facility).
- LETI
-
Laboratoire d’Électronique et de Technologie de l’Information
- LFB
-
Ligue Féminine de Basket (https://basketlfb.com/)
- LFB
-
Lafab Fonetik Bevünetik
LFB = AFI (Alfabetul Fonetic Internaţional) rumencede, LFE (Lizherenneg Fonetikel Etrebroadel) bretoncada, МФА (Международната фонетична азбука) bulgarcada, IPA (Internationales Phonetisches Alphabet) ALS dilinde, AFI (Alfabet Fonètic Internacional) katalancada, IFA (Internacia Fonetika Alfabeto) esperanto dilinde, IPA (International Phonetic Alphabet) İngilizcede, ΔΦΑ (Διεθνές Φωνητικό Αλφάβητο) yunancada, IPA (Internationales Phonetisches Alphabet) almancada, API (Alphabet Phonétique International) fransızcada, AFI (Alfabeto Fonético Internacional) İspanyolcada, AFI (Alfabeto Fonético Internacional) galiçyaca, NAF (Nazioarteko Alfabeto Fonetikoa) baskça, IPA (Internationaalt Phonetescht Alphabet) lüksemburgca, AFI (Alfabeto Fonetico Internazionale) İtalyancada, МФА (Международный фонетический алфавит) rusçada, AFI (Alfabeto Fonético Internacional) portekizcede, AFI (Alfabet Fonetic Internacionau) oksitanca, AFE (Alfabet Fonetike Eternåcionå) valonca, IFA (Internationoal Fonetisch Alfabet) felemenkçe, AFN (Alfabeti Fonetik Ndërkombëtar) arnavutça, IFA (Internasionale Fonetiese Alfabet) afrikaancada, AFI (Alfabetu Fonéticu Internacional) asturyasça, ХГЬА (Халкъаздагьоркьосеб гьаркьазул алфавит) avarca, IPA (Internationals Phonetischs Alphabet) BAR dilinde, ХАФӘ́ (Халыҡ-ара фонетик алфавит) BAK dilinde, МФА (Міжнародны фанетычны алфавіт) belarusçada, AFE (Alfabèt Fonètico Entèrnacionâl) arpitanca, YFA (Ynternasjonaal Fonetysk Alfabet) frizce, AIF (Aibítir Idirnáisiúnta Foghraíochta) İrlandacada, API (Alphabeto Phonetic International) İnterlingua, IPA (Internasional a Ponetiko nga Alpabeto) ILO dilinde, IFA (Internaciona Fonetik Alfabeto) İdo dilinde, AFN (Alfabeya Fonetîk a Navneteweyî) kürtçede, API (Abecedarium Phoneticum Internationale) latincede, AFI (Alfabeta Fonetical Internasional) LFN dilinde, TFA (Tarptautinė Fonetinė Abėcėlė) litvanca, МФА (Меѓународна фонетска азбука) makedonca, AFA (Abjad Fonetik Antarabangsa) malay dilinde, AFI (Abc Fonético Anternacional) MWL dilinde, IPA (Internatschonal Phoneetsch Alphabet) NDS dilinde, IFA (Internasjonale Fonetiske Alfabetet) norveççede, AFI (Alfabèt Fonétiko Internashonal) papiamento, IPA (Innernatiunaal Phoneddisch Alphebedd) PDC dilinde, EFA (Entanashunal Fonetikl Alfabet) PIH dilinde, MAF (Międzynarodowy Alfabet Fonetyczny) lehçede, AFI (Alfabet Fonétich Intërnassional) PMS dilinde, IPA (Internaitional Phonetic Alphabet) SCO dilinde, МФА (Међународна фонетска абецеда) sırpça, AFI (Alfabetu Fonétiku Internasionál) TET dilinde, PPA (Pandaigdigang Ponetikong Alpabeto) tagalogca, МФА (Міжнародний фонетичний алфавіт) ukraynacada.
- LFE
-
Lizherenneg Fonetikel Etrebroadel
LFE = LFB, AFI, МФА, IPA, IFA, ΔΦΑ, API, NAF, AFE, AFN, ХГЬА, ХАФӘ́, YFA, AIF, TFA, AFA, EFA, MAF, PPA (yukarıyı görmek).
- LGTA
-
Landing Gear Test Article
La mallongigo LGTA (Landing Gear Test Article) inkluzivas la mallongigon TA (Test Article).
- LHSC
-
Left-Hand Side Console
- LI3
-
Laboratoire de recherche en Ingénierie Informatique Intelligente
- LIA
-
Laboratoire d’Informatique d’Avignon
- LIA
-
Laboratoire d'Intelligence Artificielle
- LIBER
-
Ligue des Bibliothèques Européennes de Recherche
- LIDIC
-
Liaisons Informatiques entre Distributeurs et Constructeurs
- LIDRIC
-
A Local Image Descriptor Robust to Illumination Changes
- LIEGE
-
Logiciel d'Interface des Enregistreurs Gaz Électroniques
- LIFAR
-
Laboratoire d'Informatique Fondamentale et Appliquée de Rouen
- LIFIA
-
Laboratoire d'Informatique Fondamentale et d'Intelligence Artificielle
- LIG
-
Laboratoire d’Informatique de Grenoble
- LIH
-
Laboratoire d'Informatique du Havre
- LII
-
Librarians' Internet Index (http://lii.org)
- LIIP
-
Line Item Improvement
- LIMBER
-
Language Independent Metadata Browsing of European Resources
- LIMS
-
Logistics Information Management System
- LIMS
-
Logistics Inventory Management System
- LIMSI
-
Laboratoire d'Informatique pour la Mécanique et les Sciences de l'Ingénieur (www.limsi.fr)
- LINA
-
Laboratoire d'Informatique de Nantes Atlantique (www.lina.univ-nantes.fr)
- LINC
-
Logic and Information Network Compiler
- LIP
-
Laboratoire d'Imagerie Paramétrique (www.labos.upmc.fr/lip/)
- LIP6
-
Laboratoire d’Informatique de Paris 6 (https://www.lip6.fr/)
- LIPCNE
-
Laboratorio de Interacción Persona-Computador para Necesidades Especiales
- LIPI
-
Lembaga Ilmu Pengetahuan Indonisia (http://lipi.go.id/)
- LIRIS
-
Laboratoire d'InfoRmatique en Images et Systèmes d'information
- LIRMM
-
Laboratoire d'Informatique, de Robotique et de Microélectronique de Montpellier (www.lirmm.fr)
- LIS
-
Logistics Information System
- LIS
-
Landinformationssystem
- LISA
-
Localization Industry Standards Association (www.lisa.org)
- LISA
-
Local Integrated Software Architecture